意味 | 例文 |
「髓室」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25688件
ゲイツさんは会社を3つ経営していて、すべてうまく行っています。
게이츠 씨는 회사를 3개 운영하고 있고, 모든 것을 잘 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。
저는 엄마와 요리나 청소나 학교생활에 관해 이야기를 합니다. - 韓国語翻訳例文
土地開発を拒絶する多くの人々が、公民館に集結した。
토지 개발을 거절하는 많은 사람들이 마을 회관에 집결했다. - 韓国語翻訳例文
彼は感染症のため挫滅組織切除手術を受ける予定だ。
그는 감염증 때문에 괴사 조직 절제 수술을 받을 예정이다. - 韓国語翻訳例文
裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。
법원은 두개의 상품 사이에 실질적 유사성을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
今日は今年の夏休みの最高の思い出の一つとなりました。
오늘은 올해 여름 휴가의 최고의 추억 중 하나가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
お手数をおかけしますが、改めて出欠について連絡をもらえますか?
수고를 끼쳐드립니다만, 다시 한 번 출결에 관해서 연락해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
支払い時期については、経理部に直接電話で確認していただけますか?
지급 시기에 관해서는, 경리부에 직접 전화로 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
現地にての追加精算につきましては、すべて現地でのお支払いとなります。
현지에서의 추가 정산에 대해서는, 모두 현장 지불입니다. - 韓国語翻訳例文
医療、介護ロボットを開発する会社が共同で設立されました。
의료, 간병 로봇을 개발하는 회사가 공동으로 설립되었습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように
제가 법률 지식을 몸에 익히는 것에 반비례하듯이 - 韓国語翻訳例文
それについて、私はこれから通訳を通して確認させていただきます。
그것에 관해서, 저는 이제부터 통역을 통해서 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
特許権、実用新案権、意匠権、商標権の4つを産業財産権という。
특허권, 실용 신안권, 의장권, 상표권의 4개를 산업 재산권이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
それから、9日はガイドつきの市内バスツアーを手配してもらえますか。
그리고, 9일은 가이드가 있는 시내버스 투어를 준비해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私にとってその祭は、たくさんあるイベントの中の一つにすぎませんでした。
저에게 그 축제는, 많이 있는 축제 중 하나에 지나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
もしそれについての情報が必要であれば私に連絡ください。
만약 그것에 대한 정보가 필요하다면 저에게 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
荷物を出し入れする時は、後ろのドアや壁にぶつけないでください。
화물을 출납할 때는, 뒷문이나 벽에 부딪히지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちに電話をかけてきた男について説明してくれますか?
저희에게 전화를 건 사람에 대해서 설명해줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
果実はシロップ漬けやペーストなどにして氷の中や上に盛りつけています。
과일은 시럽 청이나 페이스트 등으로 해서 얼음 안이나 위에 장식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。
당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。
몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今まで経験した問題について簡潔に教えてくれますか。
지금까지 경험한 문제에 대해서 간결하게 알려 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
あなたが送ってくれた原料にかんしていくつか質問と要望があります。
당신이 보내 준 원료에 관해서 몇 가지의 질문과 요망이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製造年月は2007年2月と書かれています。購入日は2007年5月頃です。
제조 연월은 2007년 2월이라고 적혀져 있습니다. 구입일은 2007년 5월쯤입니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みに母が仕事のために介護の勉強をし、そして自分も興味を持つようになりました。
올해 여름 방학에 어머니가 일 때문에 간호 공부를 해서, 그리고 저도 흥미를 가지게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みには毎日友達と、朝から晩まで釣りをしてすごしていました。
고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 매일 친구와, 아침부터 저녁까지 낚시하며 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
特に質問はありません。
특별히 질문은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この続きは明日だ。
이어지는 내용은 내일이다. - 韓国語翻訳例文
何か質問有りますか?
무슨 질문 있습니까? - 韓国語翻訳例文
保健室で休みます。
양호실에서 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
この話続けますか?
이 이야기를 계속하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
先生に質問があります。
선생님께 질문이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一括で認識されます。
일괄해서 인식됩니다. - 韓国語翻訳例文
喫煙所のご案内
흡연장소 안내 - 韓国語翻訳例文
夕食は何時に食べる?
저녁은 몇 시에 먹어? - 韓国語翻訳例文
これは私の必需品です。
이것은 저의 필수품입니다. - 韓国語翻訳例文
何か質問はありますか?
뭔가 질문은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
今、母は外出中です。
지금, 어머니는 외출중이에요. - 韓国語翻訳例文
足元にお気を付けください。
발밑을 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
ウォシュレットの使い方
비데 사용법 - 韓国語翻訳例文
機械室の工事の順序
기계실 공사 순서 - 韓国語翻訳例文
掃除、塗装補修必要
청소, 페인트칠 보수 필요 - 韓国語翻訳例文
最終受付は18時です。
최종접수는 18시입니다. - 韓国語翻訳例文
お仕事、お疲れ様です。
수고하십시오. - 韓国語翻訳例文
タクシーは必要ですか?
택시 부를까요? - 韓国語翻訳例文
虫を寄せ付けない
벌레가 달라붙지 못하게 한다. - 韓国語翻訳例文
面接試験を受ける。
면접시험을 본다. - 韓国語翻訳例文
最終受付は18時です。
최종 접수는 18시입니다. - 韓国語翻訳例文
保護者の迎えが必要だ。
보호자 마중이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
更衣室はこちらです。
탈의실은 이쪽입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |