意味 | 例文 |
「首都圈」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6953件
何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。
어떻게든 이번 주 중에 다시 협의를 부탁할 수 없을까 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
減量の必要がある人々は肥満学的な外科手術を受けることもできる。
감량의 필요가 있는 사람들은 비만학적인 외과 수술을 받을 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
現住所と本籍地が異なる場合には本籍地を別途ご記入下さい。
현주소와 본적지가 다른 경우에는 본적지를 별도로 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
敵対的買収に対する防衛のひとつがクラウンジュエルと呼ばれる。
적대적 매수에 대한 방위 중 하나가 크라운 주얼로 불린다. - 韓国語翻訳例文
設計を進行するときに基準となる標準サイズの眼鏡を設定する。
설계를 진행할 때에 기준이 되는 표준 사이즈의 안경을 설치하다. - 韓国語翻訳例文
東京都において仲裁により最終的に解決されるものとする。
도쿄도에서 중재에 의해 최종적으로 해결되는 것으로 한다. - 韓国語翻訳例文
メタヤージュとは小作制度の一種で、フランスでとてもなじみのある制度である。
분익농법이란 소작제도의 일종으로, 프랑스에서 매우 친숙한 제도이다. - 韓国語翻訳例文
次週の水曜および木曜はまことに勝手ながら休業とさせて頂きます。
다음 주 수요일과 목요일은 정말 제멋대로이지만 휴업하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語のわかる中国人とは話したことがあります。
일본어를 아는 중국인과는 말한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来週友達と一緒に海へ行くのでバイトは休みます。
다음 주 친구와 함께 바다에 가서 아르바이트는 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
とりあえず私は来週だと1月25日が空いています。
일단 저는 다음 주라면 1월 25일이 비어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これであなたの必要としていることは十分ですか?
이걸로 당신이 필요로 하는 것은 충분합니까? - 韓国語翻訳例文
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
수험에 합격하기 위해서는 더 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は銃を撃とうとしたが、不発になった。
그는 총을 쏘려고 했지만, 불발되었다. - 韓国語翻訳例文
もともと、私の趣味はビーズアクセサリー作りです。
원래, 제 취미는 구슬 액세서리 만들기입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが良い休暇を過ごしたことと思います。
당신이 좋은 휴가를 보냈다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その島の原住民はもともとは多神論者だった。
이 섬의 원주민은 원래 다신론자였다. - 韓国語翻訳例文
昼食を食べることは私にとっては不可能だ。
점심 식사를 하는 것은 나에게 있어서는 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は旅行と音楽を聴くことです。
제 취미는 여행과 음악을 듣는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はいとこ達とその美術館へ行きました。
저는 오늘은 사촌들과 그 미술관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
友達と宿題をするために図書館へ行った。
친구와 숙제를 하기 위해 도서관에 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもともとはスペイン出身なのか気になっています。
당신이 원래는 스페인 출신인지가 궁금합니다. - 韓国語翻訳例文
請求書は商品とともに箱の中にございます。
청구서는 상품과 함께 상자 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今となっては握手できたことが信じられない。
이제 와서 보면 악수한 것이 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
きっとそれは素敵な休暇だったことでしょう。
분명히 그것은 멋진 휴가였을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの弟は留学生としてここに来たのですか?
당신의 남동생은 유학생으로 이곳에 온 것입니까? - 韓国語翻訳例文
たくさんの外国人と交流したいと思っています。
저는 많은 외국인과 교류하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スペインにはシエスタという習慣があると聞いた。
나는, 스페인에는 시에스타라는 습관이 있다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 時下ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます。
삼가 요즘 나날이 융성하시는 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
私達は習字をずっと続けたいと思っている。
우리는 습자를 계속하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
もし基準から外れることを放っておくと
혹시 기준에서 벗어나는 것을 방치해두면 - 韓国語翻訳例文
私の趣味は旅行と音楽を聴くことです。
제 취미는 여행과 음악 듣기입니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が十才のときから彼のことを知っています。
저는 그가 열 살 때부터 그를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界の人々と交流するのは楽しいです!
세계의 사람들과 교류하는 것은 즐겁습니다! - 韓国語翻訳例文
入札を行うところからまた始めないとならないでしょうね。
입찰하는 것부터 다시 시작해야 하네요. - 韓国語翻訳例文
お客さんとそのスケジュールを確定したいと思います。
고객님과 그 일정을 확정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
突然その宇宙飛行士との交信が途絶えた。
돌연 그 우주 비행사와의 교신이 끊어졌다. - 韓国語翻訳例文
この夏の授業は私にとって新鮮でとても役に立った。
이 여름 수업은 제게 있어서 신선하고 매우 도움이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は心不全と診断され入院となった。
그는 심부전이라고 진단되어 입원하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
迅速性は、流通保管の機能として必要とされている。
신속성은 유통 보관의 기능으로서 필요로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は音楽を聴く事と歌う事です。
제 취미는 음악을 듣는 것과 노래를 부르는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これを見てあきらめないことが重要だと思いました。
저는 이것을 보고 포기하지 않는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに父と母とニューヨークへ旅行に行きました。
여름 방학에 아버지와 어머니와 뉴욕으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文いただきまことにありがとうございました。
주문해 주셔서 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この度のご注文、まことにありがとうございました。
이번 주문, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。
그 다리들은 우리 생활에 있어서 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼は言うことと行動が矛盾している。
그는 말하는 것과 행동이 모순된다. - 韓国語翻訳例文
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
시험에 붙기 위해서는 더 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
この交換留学で彼らはとても成長したと思います。
이 교환 유학으로 그들은 많이 성장했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。
적대적 인수를 방위하는 전술의 하나가 골든 파라슈트로 불린다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |