「飽和」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 飽和の意味・解説 > 飽和に関連した韓国語例文


「飽和」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 767



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

私たちはおじいちゃんの法要に和歌山まで行ってきました。

우리는 할아버지의 법회로 와카야마까지 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

この文章は削除した方がよいと思われる。

이 문서는 삭제하는 편이 좋다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

我々はあなたのご訪問を歓迎します。

우리는 당신의 방문을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文

どうしてわたしは芳香剤なんかを買ったんだろう?

왜 나는 방향제 따위를 산 거지? - 韓国語翻訳例文

わが社を訪問いただき感謝してます。

우리 회사를 방문해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

会社の接待交際費などいわば使い放題だった。

회사의 접대 교재비 등 말하자면 마음껏 사용할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。

나도 나에게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文

同じデータが両方の過程で使われているのは間違いない。

같은 데이터가 양쪽의 과정에서 사용되는 것은 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

我々は、あなたの訪問が待ちきれない。

우리는, 당신이 빨리 방문했으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

私は英会話がそんなに得意な方ではありません。

저는 영어회화가 그렇게 특기인 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

フルエンスとは放射性物理学で使われる用語である。

플루언스는 방사성 물리학에서 쓰이는 용어이다. - 韓国語翻訳例文

私はメールより電話の方が好きです。

저는 메일보다 전화 통화를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

買い均しはわが社の取引方針では認められていない。

난핑은 우리 회사의 거래 방침으로는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

貿易風の方角は季節によって変わる。

무역풍의 방향은 계절에 따라서 다르다. - 韓国語翻訳例文

私はそれについてのより詳しい情報を待っています。

저는 그것에 대한 더욱 상세한 정보를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この言い方はあまり使わない方がよい。

나는 이 말투는 별로 쓰지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文

私よりもあなたの方が日本に詳しいですね。

저보다 당신이 일본을 잘 아네요. - 韓国語翻訳例文

現役裁判官による法律の講義が行われる。

현역판사에 의한 법률 강의가 진행된다. - 韓国語翻訳例文

もしくは、私が自分で電話をした方がいいですか?

혹은, 제가 직접 전화를 거는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

詳細情報が分かったら私達に知らせてください。

자세한 정보를 알게 되면 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

我々に情報を共有してくれますか。

우리에게 정보를 공유해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。

이번 회사 분할은 매매 처리법으로 절차가 진행되었다. - 韓国語翻訳例文

シトシンは化学療法の薬剤に使われる。

시토신은 화학 요법의 약재로 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

私達は私達の組合の活動内容を報告します。

우리는 우리의 조합 활동 내용을 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。

종종 M&A업계에서는, 「자금 조달」보다 상대를 찾는「파인딩」쪽이 곤란하다고 한다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。

우리는, 자사의 음료수의 고객 점유율을 높이기 위해서, 마케팅 방법을 찾을 계획이다. - 韓国語翻訳例文

会社の情報とは、書類・データなど媒体に関わらずすべての情報をいう。

회사의 정보란, 서류, 데이터 등 매체에 관계없이 모든 정보를 말한다. - 韓国語翻訳例文

私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。

우리는 국가로서 우리들의 법에 따르는 것과 동시에 법을 만드는 것에의 책임이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

プロブスト考課法はインベントリー法の1種で、ハロー効果を排除するために使われる。

프로브스토 고과법은 인벤토리 법의 일종으로 헤일로 효과를 배제하기 위해서 사용된다. - 韓国語翻訳例文

いわゆる「合併転換法」の正式名は「金融機関の合併及び転換に関する法律」である。

이른바 “합병 전환법”의 정식 명칭은 “금융 기관의 합병 및 전환에 관한 법률”이다. - 韓国語翻訳例文

往復券のほうが安いとはわかっているんだけど、帰りに友だちを訪ねようか考え中なの。

왕복권이 싸다는 건 알고 있지만, 돌아갈 때 친구를 찾아갈까 생각 중이야. - 韓国語翻訳例文

提示された方法の有効性を実証するために大規模な実験が行われている。

제시된 방법의 유효성을 실증하기 위해서 대규모 실험이 행해지고 있다. - 韓国語翻訳例文

ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。

이동중인 비행기가 쓰레기 투기를 하는 것은 항상 주의 깊게 이루어진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

私達はあたかも欲しいだけの時間と全ての解決方法を持っているかのように振舞う。

우리는 마치 필요한 만큼의 시간과 모든 해결법을 가진 것처럼 군다. - 韓国語翻訳例文

ついに、私たちの上司はその難しい問題に対処する方法を考え出しました。

결국, 우리 상사는 그 어려운 문제에 대처하는 방법을 생각해 냈습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。

저는 제가 싫어하는 것으로 성공하는 것보다, 좋아하는 것으로 실패하는 쪽이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

この製造方法のネジはコストが掛かるので、御社の見積もりが高いという訳ではありません。

이 제조 방법의 나사는 비용이 드므로, 귀사의 견적이 비싼 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

私が言うのもおかしな話ですが、そのような会社とは御社もお取引されないほうがいいと思います。

제가 말하는 것도 이상한 이야기지만, 그런 회사와는 귀사도 거래하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

若いうちはランニングでいいが、年を取り体に負担をかけたくないときはウォーキングのほうがいい。

젊을 때는 달리기로 좋지만, 나이가 들어 몸에 부담을 주지 않고 싶을 때는 걷는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

彼女は私に、楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方法は何かと尋ねた。

그녀는 나에게 즐겁게 그리고 효율적으로 영어를 배우는 첫번째 방법은 무엇인지 물었다. - 韓国語翻訳例文

新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。

새로운 디자인은 조작 방법을 직감적으로 안다는 점을 중시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし生産方法を変えなければいけない必要があるなら、私に知らせて下さい。

만약 생산 방법을 바꿔야 할 필요가 있다면, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

社団法人西村法人会が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。

사단법인 니시무라 법인회가 창립 10주년을 맞이한 것을, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

私の方が先に到着するかもしれません。

제 쪽이 먼저 도착할지도 모르겠네요. - 韓国語翻訳例文

私の兄はピアノとギターを両方弾きます。

저희 형은 피아노와 기타를 둘 다 칠 줄 알아요. - 韓国語翻訳例文

先週、家族と日光・鬼怒川方面に旅行に出かけた。

지난주, 가족과 닛코의 기누가와 쪽으로 여행을 갔다. - 韓国語翻訳例文

それらの手紙が、私にとって大切な宝物です。

그 편지들이, 저에게 소중한 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

それらの手紙が、私の大切な宝物です。

그 편지들이, 제 소중한 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの情報を顧客に話します。

저는 당신의 정보를 고객에게 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。

출장 일정을 보았습니다. 제 쪽은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS