例文 |
「飼葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1159件
何時に家に帰らなければなりませんか?
당신은 몇 시에 집에 돌아가야 합니까? - 韓国語翻訳例文
何時に家に行かなければなりませんか?
당신은 몇 시에 집에 가야 합니까? - 韓国語翻訳例文
いつまでにそれを支払えばよいのですか?
언제까지 그것을 내면 되는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
個々の政党は、情報を開示しなければならない。
각각의 정당은, 정보를 개시해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
いつごろそれを出荷すればいいのでしょうか?
언제쯤 그것을 출가하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
いつまでにこれをしなければいけないですか。
언제까지 이것을 해야만 합니까? - 韓国語翻訳例文
いつも他人から誤解されてばかりいます。
항상 타인으로부터 오해만 받습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の会議の議題を決めなければなりません。
저는 이번 회의의 의제를 정해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
何時にあなたのオフィスに行けばいいですか?
저는 몇 시에 당신 사무실로 가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
もし忙しいようであれば、次の機会にお会いしましょう。
만약 바쁘시다면, 다음 기회에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
学会等で論文発表の事例があれば、教えてください。
학회 등에서 논문발표 사례가 있다면, 가르쳐주십시오. - 韓国語翻訳例文
分割払いか一括払いか選ぶことができます。
당신은 할부나 일시불 중 고를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの戦いには絶対に勝たなければいけない。
우리는 이 싸움에는 무조건 이겨야 한다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するにはどうすればよいのでしょうか。
이 문제를 해결하기 위해서는 어떻게 하면 좋겠습니까? - 韓国語翻訳例文
始業時刻に自席に着いていなければ遅刻扱いとします。
시작 시간에 자기 자리에 도착하지 않으면 지각 처리됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは近いうちに歯医者に行かなければならない。
당신은 조만간 치과에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
機会があればあなたとまたゆっくり話がしたいです。
기회가 있다면 당신과 또 천천히 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それをいつまでに回答すればよいか教えて下さい。
그것을 언제까지 대답하면 될지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと会話することがしばらく出来ないでしょう。
저는 당신과 대화하는 것을 당분간 할 수 없겠죠. - 韓国語翻訳例文
彼女はその教会の女子執事に選ばれた。
그녀는 그 교회의 여자 집사로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
またお会いする機会があれば、宜しくお願いします。
또 만날 기회가 있다면, 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はルイジアナ政界の大立者と呼ばれた。
그는 루이지애나 정치계의 거물로 불렸다. - 韓国語翻訳例文
機械の性能をかなり変えなければならないケースもある。
기계의 성능을 꽤나 바꿔야 할 경우도 있다. - 韓国語翻訳例文
差し支えなければ、解約のご理由をお教え下さい。
괜찮으시다면, 해약 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この場所で私が一番すきなものが何か君にはわかるかい?
이 장소에서 제가 가장 좋아하는 것이 무엇인지 너는 알겠는가? - 韓国語翻訳例文
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
조립 작업만 외국에서 하면, 높은 관세 문제도 해결됩니까? - 韓国語翻訳例文
船は回収されて、ボートが造られるか、維持されるか、または格納される場所に運ばれた。
배는 회수되어 보트가 만들어지거나 유지되거나 또는 저장된 장소에 옮겨졌다. - 韓国語翻訳例文
しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。
종종 M&A업계에서는, 「자금 조달」보다 상대를 찾는「파인딩」쪽이 곤란하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
カウンターカルチャーは、社会を変革するためにしばしば重要な役割を果たしてきた。
카운터컬처는 사회를 변혁하기 위해서 종종 중요한 역할을 해왔다. - 韓国語翻訳例文
その住宅ローン会社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。
그 주택 담보 대출 회사와 증권 딜러는 재매매 예약 조건의 증권 발매 계약에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言っていることが理解しにくくなります。
경련성 발성장애로 의해, 종종 다른 사람에게는 그 사람이 말하는 것을 이해하기 어려워집니다. - 韓国語翻訳例文
今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。
이번 개장으로 사옥이 완전히 배리어 프리화되었다. - 韓国語翻訳例文
その会社は証券会社としてネームバリューをもつ。
그 회사는 증권 회사로써 네임 밸류를 가진다. - 韓国語翻訳例文
今日は職場懇談会が開催されます。
오늘은 직장 간담회가 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
一番近い駐車場を教えていただけますか?
제일 가까운 주차장을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
勉強会も兼ねて他のメンバーと交流会がしたいです。
공부회도 겸해 다른 멤버와 교류회를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
楽器販売は、東京駅向かいのビルでしています。
악기 판매는, 도쿄역 맞은편 빌딩에서 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのバンドのボーカリストは暖かい声をしている。
그 밴드의 보컬은 따뜻한 목소리를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
このバスローブは柔らかいテリー織の布でできている。
이 가운은 부드러운 테리 직물의 천으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その番組では、世界中で起こった事件を紹介します。
그 프로그램에서는, 세계에서 일어난 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
その番組では、世界中の不思議な事件を紹介します。
그 프로그램에서는, 세계의 신기한 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
その番組では、世界中の不思議な出来事を紹介します。
그 프로그램에서는, 세계의 신기한 일을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは今市場機会を探す段階にある。
우리는 지금 시장 기회를 찾는 단계에 있다. - 韓国語翻訳例文
黒板に書いたとおりに書いてみてください。
칠판에 쓴 대로 써보세요. - 韓国語翻訳例文
向かいのバーのマスターがすごくイケてるんだ。
정면의 바의 주인이 굉장히 잘생겼다. - 韓国語翻訳例文
彼の細かい気配りはすごいと思います。
그의 세세한 배려는 대단하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
バイキング料理を食べておなかいっぱいになりました。
저는, 뷔페 요리를 먹고 배가 불렀습니다. - 韓国語翻訳例文
基本的に蕎麦は温かいものと冷たいものの二種類ある。
기본적으로 메밀은 따뜻한 것과 차가운 것 두 종류 있다. - 韓国語翻訳例文
この言葉を聞くと温かい気持ちになります。
저는, 이 말을 들으면 따뜻한 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
その場所で夏は花火大会が開催されます。
그곳에서 여름에 불꽃놀이가 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |