「飼葉」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 飼葉の意味・解説 > 飼葉に関連した韓国語例文


「飼葉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1159



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 23 24 次へ>

日本で売っている本の英語版を買いたいです。

일본에서 팔고 있는 책의 영어판을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これがこの店で一番高い料理です。

이것이 이 가게에서 가장 비싼 요리입니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは3人の中で一番若いです。

제인은 3명 중에서 가장 젊습니다. - 韓国語翻訳例文

尚、4月30日(木)まで3階の下記場所にて営業しております。

또한, 4월 30일(목)까지 3층의 아래 장소에서 영업하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このコンプレッサーは改良前のバージョンだ。

이 압축기는 개량전 버전이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は世界で一番高く跳ぶ棒高跳びの選手だ。

그녀는 세계에서 가장 높이 뛰는 장대 높이뛰기 선수이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はテレビ番組の公開録画に出掛けた。

그녀는 텔레비전 프로그램의 공개 녹화를 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文

上に看板のついた高いビルが見えますか。

위에 간판이 달린 높은 빌딩이 보입니까? - 韓国語翻訳例文

あいにく、そちらの回のチケットは完売です。

공교롭게도, 그 회의 표는 완판입니다. - 韓国語翻訳例文

この海浜公園は野鳥観察には最高の場所だ。

이 해변 공원은 들새 관찰에는 최고의 장소다. - 韓国語翻訳例文

飲料水を媒介とする細菌性の伝染病

음료수를 매개로 하는 세균성 전염병 - 韓国語翻訳例文

住居は会社から少し離れた場所を選びました。

주거는 회사에서 좀 떨어진 장소를 선택했습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は黄金株によって買収を防いだ。

그 회사는 황금주로 매수를 막았다. - 韓国語翻訳例文

このままではいけないのは自分が一番良く理解している。

이대로는 안 된다는 것은 스스로가 가장 잘 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文

州警察官が若者のドライバーを街道で止めた。

주 경찰관이 젊은 운전자를 길가에 세웠다. - 韓国語翻訳例文

社員の語ることは、すべて会社を代表する言葉です。

사원이 말하는 것은, 모든 회사를 대표하는 말입니다. - 韓国語翻訳例文

私はあまり下品な言葉を使いません。

나는 별로 품위없는 말을 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は頑張って、英語で日記を書いてみようと思います。

저는 오늘은 열심히, 영어로 일기를 써보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

今回の研修で一番つらかったことはなんですか?

이번 연수에서 가장 힘들었던 점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。

지금, 회사에서는 정보 격차라는 문제가 일어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

現場の近くのコンビニで弁当を買いましたか?

현장 근처 편의점에서 도시락을 샀습니까? - 韓国語翻訳例文

隣の家にその回覧板を持って行った。

나는 옆집에 그 회람판을 가져갔다. - 韓国語翻訳例文

その会社の誰がそれを販売する許可を出したのか?

그 회사의 누가 그것을 판매하도록 허가를 내주었나? - 韓国語翻訳例文

私の中学バレーボール部として最後の大会が行われた。

중학 배구부로서의 나의 마지막 대회가 열렸다. - 韓国語翻訳例文

そのバグを改善してくれてありがとう。

그 버그를 개선해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

あなたの理解とアドバイスに対して感謝します。

당신의 이해와 조언에 대해서 저는 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

その言葉は日常会話に使用しますか?

그 말은 일상회화에서 사용합니까? - 韓国語翻訳例文

販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?

판매대리점이 되어줄 것 같은 회사를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今後、ヨーロッパでの販売事業を展開する予定です。

이후, 유럽에서의 판매 사업을 전개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

これらの花火の一つは世界で一番大きい。

이 불꽃 중 하나는 세계에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文

私はそのバンドのファン雑誌に記事を書いた。

나는 그 밴드의 팬 잡지에 기사를 썼다. - 韓国語翻訳例文

その会社は生産を大幅に縮小すると発表した。

그 회사는 생산을 대폭 축소한다고 발표했다. - 韓国語翻訳例文

審査の結果、入会のご希望にそえない場合もございます。

심사 결과, 입회 희망에 응하지 않는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

販売会議では積極的に議論が交わされた。

판매 회의에서는 적극적으로 논의가 오갔다. - 韓国語翻訳例文

我々は会議で販売促進戦略について話し合った。

우리는 회의에서 판매 촉진 전략에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文

営業現場での長期未解決の課題が散見される。

영업 현장에서의 장기 해결 과제가 드문드문 보인다. - 韓国語翻訳例文

最下位チームのメンバー達は泣き崩れた。

최하위 팀의 멤버들은 오열했다. - 韓国語翻訳例文

そのクイズ番組の司会者の本業は役者だ。

그 퀴즈 프로그램 사회자의 본업은 배우이다. - 韓国語翻訳例文

今までで何が生徒として一番良い経験でしたか?

지금까지 무엇이 학생으로서 가장 좋은 경험이었습니까? - 韓国語翻訳例文

その場所は夏は花火大会があります。

그곳에서 여름에 불꽃놀이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

会社がある証券取引所に上場しようとするならば、その取引所の上場審査基準を満たさなければならない。

회사가 한 증권 거래소에 상장하려고 한다면 그 거래소의 상장 심사 기준을 충족해야 한다. - 韓国語翻訳例文

会議の資料は、会議の6週間前、8月23日までに会議のメンバーに配布する必要があります。

회의 자료는, 회의 6주 전, 8월 23일까지 회의 멤버에게 배포할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。

몇가지 디리버티브는 복잡해서 개인 투자가 일반이 개재하는 리스크를 이해할 수 없는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

이제 와서 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 용감한 모습을 곁에서 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

一度海外での販売価格を見て考えてから、購入する場合には連絡します。

일단 해외에서의 판매 가격을 보고 생각한 후에, 구입할 경우에는 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。

나는 외국 주식 매매를 시작하기 위해서 외국 증권 거래 계좌를 개설했다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ一度お会いして、北海道フェアへの出店について相談できればと思います。

꼭 한 번 만나서, 북해도 페어 출점에 관해서 상담하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

企業内容開示制度はディスクロージャー制度とも呼ばれており、投資者保護を目的とした制度だ。

기업 내용 공시 제도는 디스클로저 제도라고도 불리며, 투자자 보호를 목적으로 한 제도이다. - 韓国語翻訳例文

隠れたる瑕疵が発見された場合、買い手は売り手に対し損害賠償を請求することができる。

숨은 하자가 발견된 경우, 구매자는 판매자에게 손해 배상을 청구할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。

첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 23 24 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS