「風よけ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 風よけの意味・解説 > 風よけに関連した韓国語例文


「風よけ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



呂は無いけどプールならあるよ。

목욕탕은 없지만 수영장이라면 있어. - 韓国語翻訳例文

森林伐採によって景が変わった。

삼림벌채에 의해서 풍경이 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文

景は見るのに目にも良い。

풍경은 보기에 눈에도 좋다. - 韓国語翻訳例文

により歩けないため欠席します。

저는 통풍으로 걸을 수 없어서 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

明け方ようやく暴雨警報が撤回された。

새벽녘 겨우 폭풍우 경보가 철회되었다. - 韓国語翻訳例文

により歩けないため欠席します。

저는 통풍 때문에 걷지 못하므로 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

邪をひかないように気をつけるべきです。

당신은 감기에 걸리지 않도록 조심해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

で物が飛ばされないように気をつけてください。

태풍으로 물건이 날아가지 않도록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文

夜明け前にはがとても強く吹いていた。

새벽 전에는 바람이 매우 세게 불고 있었다. - 韓国語翻訳例文

が強いので、窓を開けないで下さい。

바람이 심해서, 창문을 열지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。

태풍이 오고 있었지만, 여행 중은 좋은 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文

が強いので、窓を開けないでください。

바람이 강하기 때문에, 창문을 열지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

普通の邪での呼吸器系の障害はライノウイルスによる。

보통 감기로 인한 호흡기계의 장해는 라이노바이러스에 의해서다. - 韓国語翻訳例文

その飛行機が台によって欠航になることが心配です。

저는 그 비행기가 태풍으로 결항된 것이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文

これはニューヨークの街の景のリノリウム版画だ。

이것은 뉴욕 거리 풍경의 리놀륨 판화이다. - 韓国語翻訳例文

磁気圏は太陽から地球を守っている。

자기권은 태양풍에서부터 지구를 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文

このカメラで景を良く撮影します。

이 카메라로 풍경을 자주 촬영합니다. - 韓国語翻訳例文

グアムは日差しが強いけど、海からのが涼しくて気持ちがいいです。

괌은 햇볕이 강하지만, 바다에서 부는 바람이 시원해서 기분이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

店やレストランがたくさんあります。が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。

가게나 식당이 많이 있습니다. 바람이 세지 않으면, 건물 옥상에 가 보면 좋아요. - 韓国語翻訳例文

日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的潮が根強い。

일본에서는, 문신이 조폭 관련자의 상징으로 보는 사회적 풍조가 뿌리 깊다. - 韓国語翻訳例文

建築業界にも俗業界にも膨大な数の隠語や業界用語があります。

건축 업계에도 유흥 업소에도 많은 은어나 업계 용어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この言葉を使う場合は、例えば、「今日は少し邪気味です」と誰かが言った場合に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場合に使います。

이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다. - 韓国語翻訳例文

軽度の脱水症状の場合は、ベルトをゆるめ通しのよい日陰で安静にし、スポーツドリンクを飲みます。

가벼운 탈수 증상의 경우는, 벨트를 풀고 바람이 잘 통하는 그늘에서 안정을 취하고, 스포츠 드링크를 마십니다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。

1970년대 첫머리 이래, 독특하고 아이러니한 정신을 가진 Rollins는, 근대화로 인해 받은 복잡한 사회를 풍자한 이 인상적인 작품을 잇달아 발표하고 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS