意味 | 例文 |
「顆軸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13662件
次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。
다음 결산기까지 실적의 V자 회복을 실현시킵니다. - 韓国語翻訳例文
この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。
이 길을 가서 오른쪽으로 돌면 그 신사의 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本人しか解らないジョークです。
이것은 일본인밖에 모르는 농담입니다. - 韓国語翻訳例文
手順は~を確実にするためにとられる。
순서는 ~을 확실하게 하기 위해서 뽑힌다. - 韓国語翻訳例文
ご希望の方には次回入荷時にメールをお送りします。
희망하시는 분에게는 다음 입하 시에 메일을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは実地見学で州議事堂を訪れた。
우리는 현지 견학으로 주 의회 의사당을 방문했다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に熟練した石切り工だった。
그는 매우 숙련된 채석꾼이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたには何か違う特別な何かを感じる。
나는 당신에게는 뭔가 다른 특별한 무언가를 느낀다. - 韓国語翻訳例文
自動的に商品の情報を登録する。
자동적으로 상품의 정보를 등록하다. - 韓国語翻訳例文
いじめは今日本の学校で深刻な問題である。
집단 따돌림은 지금 일본의 학교에서 심각한 문제이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業のおかげで、私の英語力が向上した。
당신의 수업 덕분에, 내 영어 실력이 향상되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女のために誕生日ケーキを作っています。
그녀를 위해서 생일 케이크를 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文に遅れが生じています。
당신의 주문에 지연이 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。
이 프로젝트는 충분한 내부 수익률을 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は渋滞によってその時間に遅れた。
그는 정체로 그 시간에 늦었다. - 韓国語翻訳例文
この時期は、高速道路が渋滞している。
이 시기에는, 고속도로가 밀리고 있다. - 韓国語翻訳例文
農作において、土壌が一番重視されるべきた。
농작에 있어서, 토양이 가장 중시되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
それは私がとても孤独を感じた瞬間だった。
그것은 내가 매우 고독을 느낀 순간이었다. - 韓国語翻訳例文
それは私が孤独を感じた瞬間だった。
그것은 내가 고독을 느낀 순간이었다. - 韓国語翻訳例文
教育は、従業員に対して定期的に実行されます。
교육은, 종업원에게 정기적으로 실행됩니다 - 韓国語翻訳例文
ご予約時からのプラン変更は当日でも可能です。
예약 시 부터의 플랜의 변경은 당일날도 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
この目標は業務量に応じて決定しています。
이 목표는 업무량에 따라 결정되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。
그 정도의 야유로 컨디션을 망쳐서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
私が大切にしている時間は家族との時間です。
제가 소중하게 여기는 시간은 가족과의 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
他の部署でも同じタスク管理の手法が採られています。
다른 부서에서도 같은 태스크 관리 수법이 채용되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分で食事代を支払わなければなりません。
당신은 스스로 식사비를 내야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は必要なものを買いに新宿に行きます。
그녀는 필요한 것을 사러 신주쿠에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が美しい女性とは思いません。
저는 제가 아름다운 여자라고는 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これまで順風満帆な人生を送っています。
저는 지금까지 순조로운 인생을 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一般的な業務には熟達している。
그녀는 일반적인 업무에는 숙달해 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか?
당신은 중국인입니까, 아니면 일본인입니까? - 韓国語翻訳例文
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
거주지를 옮기신 분은 이전 주소도 써넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
直接お話を伺えればと存じます。
직접 이야기를 들을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。
꼭 귀사의 해외 진출에 도움이 될 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その技術はこの数十年で飛躍的に進歩した。
그 기술은 최근 수십 년간 비약적으로 진보했다. - 韓国語翻訳例文
需要と供給の接続が断たれた状態にある。
수요와 공급의 접속이 끊긴 상태에 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはトムと同じ小型トラックに乗る。
당신은 톰과 같은 소형트럭에 탄다. - 韓国語翻訳例文
彼は色も車種も君のと同じ車を買った。
그는 색깔도 차종도 너와 같은 차를 샀다. - 韓国語翻訳例文
今となっては握手できたことが信じられない。
이제 와서 보면 악수한 것이 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。
지금까지와는 다른 방법으로 재건축할 필요를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
台湾の古い友人たちと食事して楽しむよ!
대만의 오랜 친구들과 식사하고 즐길 거야. - 韓国語翻訳例文
彼女の体は病気のために硬直化し始めた。
그녀의 몸은 병 때문에 경직화되기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
アジア事業開発部に所属しています。
저는 아시아 사업 개발부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれ以上自分の仕事に満足できない。
나는 이 이상 나의 일에 만족할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この留学を通じて英語を成長させたい。
이 유학을 통해서 나는 영어를 성장시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らのクラスを受講するのが初めてですか?
당신은 그들의 학급을 수강하는 것이 처음입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは食事をして、真夜中の1時までお酒を飲みました。
우리는 식사를 하고, 새벽 1시까지 술을 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の助力は期待以上に貴重だった。
그의 도움은 기대 이상으로 중요했다. - 韓国語翻訳例文
かろうじて半分のお金をあなたに送りました。
겨우 절반의 돈을 당신에게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |