意味 | 例文 |
「頭幅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
今回ばかりは頭に来ている。
나는 이번만큼은 화가 난다. - 韓国語翻訳例文
今回ばかりは頭に来ている。
나는 이번에는 머리가 띵하다. - 韓国語翻訳例文
月見そばとは、温かいつゆに入ったそばで、上に生卵がのっています。
츠키미 메밀이란, 따뜻한 쯔유에 든 메밀국수에, 위에 날달걀을 올립니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は明日までに、その手紙を書かなければいけません。
제 형은 내일까지, 그 편지를 써야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日できることを明日まで延ばしてはいけません。
오늘 할 수 있는 것을 내일로 미루면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
全額を明日までに払わなければならない。
전액을 내일까지 지불해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
タマリンドは東南アジアで広く栽培されている。
타마린드는 동남아시아에서 널리 재배되고 있다. - 韓国語翻訳例文
アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。
분석가에 따르면, EFG사의 주가는 내재 가치를 크게 밑돌고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はそれを遅くとも明日までに完成させなければならない。
나는 그것을 적어도 내일까지 완성하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女はバッグで彼の頭をボンと叩いた。
그녀는 가방으로 그의 머리를 쾅 쳤다. - 韓国語翻訳例文
その相場は昨年の3月に頭打ちになった。
그 시세는 지난해 3월에 한계에 이르렀다. - 韓国語翻訳例文
周りの景色は言葉で言い表すことができないほど綺麗であった。
주위의 경치는 말로는 표현할 수 없을 만큼 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
納品後に不具合が見つかった場合はカスタマーセンターまでご連絡下さい。
납품 후에 불량이 있을 경우는 고객 센터로 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
顧客が支払った代価に対して受け取るものがカスタマーバリューである。
고객이 지불한 대가에 대해서 받는 것이 고객 가치이다. - 韓国語翻訳例文
居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。
술집 앞에 종종 놓여 있습니다. 액막이 상징에, 사업 번창의 부적이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
株価が200日移動平均線を下回ったら、下げ相場が始まることを意味している可能性がある。
주가가 200일 이동 평균선을 밑돌면, 내림세가 시작되는 것을 의마하고 있을 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女がまず始めにしなければいけないことは彼が本当に意味することを確認することだ、という考えが彼女の頭を横切った。
그녀가 먼저 처음으로 해야 할 것은 그가 정말로 의미하는 것을 확인하는 것이다, 라는 생각이 그녀의 머리를 스쳤다. - 韓国語翻訳例文
品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。
품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |