例文 |
「頂 いただく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 69件
10000円以上お買い上げ頂くと次回購入時に5%割引となります。
10,000엔 이상 사시면 다음 구매 시에 5% 할인이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最小構成価格でご注文頂く場合、お見積もりを省くことが可能です。
최소 구성 가격으로 주문하시는 경우, 견적을 생략할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。
현금 등기를 이용하는 경우 10일 이상 시간이 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。
저희 호텔에서는 싱글룸을 여러명이서 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。
다른 점포에는 재고가 있는 것 같아, 주문하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。
배송센터에서 직접 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか?
무정전 전원 장치를 서둘러 준비해 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂く前に弊社ウェブサイトの「よくある質問」をご確認ください。
문의하시기 전에 저희 회사 웹 사이트의 ‘자주 있는 질문’을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアのアップグレードは任意です。このままお使い頂くことも可能です。
이 소프트웨어 업그레이드는 임의입니다. 이대로 사용하실 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。
신청 내용의 변경은 등록 완료한 후에 별도 수속이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。
방금 막 선약이 잡혀서, 예약하는 것이 불가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
割引の適用を受けるには従業員にクーポンをご提示頂く必要があります。
할인 적용을 받는 데에는 종업원에게 쿠폰을 제시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社ウェブサイトの下記部分の情報源を教えて頂くことは可能でしょうか。
귀사 웹사이트의 다음 부분의 출처를 가르쳐 주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。
도시마구에서는, 도시마구를 보다 잘 알리기 위해 팸플릿을 편의점에 배치하는 등의 방안을 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。
이번에 주문하신 상품은 특별 주문품이므로, 취소나 반품은 되지 않으므로 이해해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
特に、夜間早朝の大声での会話、足音等については響き易い為お控え頂くようお願い申し上げます。
특히, 야간 새벽에 큰소리로 대화, 발자국 소리 등에 대해서는 울리기 쉽기 때문에 삼가해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。
도시마구에서는 도시마구를 더 잘 알리기 위해서 팜플렛을 편의점에 배치하는 등의 노력을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |