「革針」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 革針の意味・解説 > 革針に関連した韓国語例文


「革針」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 78



<前へ 1 2

それを行うことの意義が私には理解できません。

그것을 할 의의를 저는 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私の兄は理科の先生になることを望んでいました。

우리 형은 요리 선생님이 되기를 원했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の飼っている猫の目は緑色です。

제가 기르고 있는 고양이의 눈은 녹색입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはゆっくり話さないと私は理解できないません。

당신이 천천히 얘기하지 않으면 전 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはゆっくり話すと私は理解できます。

당신이 천천히 얘기하면 전 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私には理解できない法律です。

그것은 나에게는 이해할 수 없는 법률입니다. - 韓国語翻訳例文

その法律は私には理解できません。

그 법률은 저에게는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私にはそんな複雑な文は理解できません。

저는 그렇게 복잡한 글은 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私には理解できない法律です。

그것은 저에게는 이해할 수 없는 법률입니다. - 韓国語翻訳例文

私は流行の服よりも、気に入ったものを買います。

저는 유행하는 옷보다도, 마음에 드는 것을 삽니다. - 韓国語翻訳例文

私は両親と一緒に上海の観光旅行をした。

나는 부모님과 함께 상해 관광 여행을 했다. - 韓国語翻訳例文

その意見は私には理解しにくいです。

그 의견은 저는 이해하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は、旅行、読書、映画やビデオ鑑賞です。

저의 취미는 여행, 독서, 영화나 비디오 감상입니다. - 韓国語翻訳例文

私と友人は、旅行へ行くと必ず絵葉書を送り合います。

저와 친구는, 여행에 가면 반드시 그림엽서를 서로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

私は離婚訴訟に勝つことはできない。

나는 이혼 소송에 이길 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼は時々この川で何匹かの淡水魚を蚊で釣っている。

그는 가끔 이 강에서 몇 마리의 민물 고기를 미끼낚시로 낚고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたがどのようにして彼女を知ったのか私は理解しました。

당신이 어떻게 해서 그녀를 안 건지 저는 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文

その専門書には挿し絵がなく、私にとっては理解するのが難しい。

그 전문서에는 삽화가 없어서, 나에게 있어서는 이해하기가 어렵다. - 韓国語翻訳例文

私の目標は陸上の全国大会に出場することです。

저의 목표는 육상 전국 대회에 출전하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。

그 난제를 해결하기 위해서, 우리는 이로정연한 논의를 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

このアイディアがあなたを困惑させたということは理解しています。

이 아이디어가 당신을 곤혹하게 한 것은 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

消費性向と貯蓄性向には両者を合わせると常に1となる関係がある。

소비 성향과 저축 성향에는 서로를 맞추면 항상 1이 되는 관계가 있다. - 韓国語翻訳例文

後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。

후배주는 이익 분배에 대해서 보통주에 뒤쳐지는 한편, 배당 이율은 높은 것이 많다. - 韓国語翻訳例文

もしその相場が下落したら、私は利益を出すために相場が上昇する前に買い逃げするつもりだ。

만약 그 시세가 하락하면 나는 이익을 내기 위해서 시세가 상승하기 전에 사고 빠질 예정이다. - 韓国語翻訳例文

その有名な投資家はリパッケージされたエクスワラントの取引で大もうけした。

그 유명한 투자가는 재포장된 엑스 워런트의 거래로 한몫 잡았다. - 韓国語翻訳例文

今まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という時代になるでしょう。

지금까지는 리무진에서 내리는 것이 「멋있다」 라고 말했지만, 점점 에코카가 더 「멋있다」라고 말하는 시대가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

ギリシャ神話では、木の精は緑色の髪をした美しい娘の姿で美しい男性や美少年の前に現れる。

그리스 신화에서는, 나무의 정령은 초록색 머리를 한 아름다운 딸의 모습으로 아름다운 남성이나 미소년의 앞에 나타난다. - 韓国語翻訳例文

新入社員オリエンテーションにて人事課は、フォロワーシップとはリーダーに続くということだけではなく、組織のためにフォロワー自身が計画して行動に移すという意味であると教育している。

신입 사원 오리엔테이션에서 인사과는, 팔로우쉽이라는 것은 리더를 따르는 것 뿐만이 아니라, 조직을 위해 팔로어 자신이 계획하여 행동에 옮긴다는 의미로 교육하고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS