「面荷重」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 面荷重の意味・解説 > 面荷重に関連した韓国語例文


「面荷重」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



1 2 次へ>

このおも祭りにはつきものです。

이 탈도 축제의 필수품입니다. - 韓国語翻訳例文

私には大雑把なもあります。

저에게는 엉성한 면도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし私があなたに不快な思いをさせたらごめんなさい。

만약 제가 당신을 불쾌하게 했다면 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

ここは表通りにした店舗です。

여기는 큰길에 마주한 점포입니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお気持ちを察することが出来ずに、ごめんなさい。

저는 당신의 마음을 헤아리지 못해서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに寂しい思いをさせてごめんなさい。

당신을 외롭게 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに不快な思いをさせてごめんなさい。

저는 당신에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに嫌なことを思い出させたとしたらごめんなさい。

제가 당신에게 싫은 일을 떠올리게 했다면 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

そのように思わせてしまってごめんなさい。

그렇게 생각하게 해버려서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

それにはよいと悪いがあると思う。

그것에는 좋은 면과 나쁜 면이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

あなたに嫌なことを思い出させたとしたらごめんなさい。

저는 당신에게 좋지 않은 일을 떠올리게 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

今度ワカナのお父さんにジャージャー麺を作ってもらおう。

이번에 와카나의 아버지에게 짜장면을 만들어달라 하자. - 韓国語翻訳例文

てっきり君は27日に予定があるとおもっていたよ。ごめん、私の勘違いだった。

틀림없이 너는 27일에 예정이 있다고 생각했었어. 미안, 내 착각이었다. - 韓国語翻訳例文

ごめんなさい、私どものメールサーバがなにかおかしいようです。

죄송합니다, 저희의 메일 서버가 뭔가 이상한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにもその接に出席して頂きたいと思う。

나는 당신도 그 면접에 출석해 주었으면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

枕元に移動式洗台を置いておく

머리맡에 이동식 세면대를 놓아 두다. - 韓国語翻訳例文

今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。

이번은 이러한 문제를 일으켜버려서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに倒なことをお願いして申し訳ありません。

당신에게 귀찮은 일을 부탁드려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

接における不適切または常軌を逸した質問

면접에 있어서 부적절 또는 상궤를 벗어난 질문 - 韓国語翻訳例文

あなたにご倒をおかけして申し訳ありません。

저는 당신에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

にてご連絡いただけますよう、お願い申し上げます。

서면으로 연락해 주시기를, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

いつものコメンテイターに加えて、本日はゲストをお招きしております。

매번의 해설자에 더해서, 오늘은 게스트를 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文

私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。

나는 다큐멘터리 방송이나 뉴스 방송조차 가짜처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文

ドライヤーは洗所に置いといてもいいですか。

드라이어는 세면장에 놓아두어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

のくぼみは主に凍結融解サイクルのためにできる。

노면의 패임은 주로 동결 융해 주기 때문에 생긴다. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼には全的に協力はできないと思っている。

하지만 나는 그에게는 전면적으로 협력은 할 수 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

もし、彼がこれらの日程で接に来れないならば、お知らせください。

만약, 그가 이 일정에 면접에 못 온다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼はそのメンバーであったことを誇りに思っている。

그는 그 멤버였던 것을 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の魅力は外見ではなく内にあると思う。

그녀의 매력은 겉모습이 아니라 내면에 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

なんてこった!コメントが意外に白いぞ!

저런! 코멘트가 의외로 재미있어! - 韓国語翻訳例文

あるにおいて、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。

어떤 면에서 고객 유지는 고객의 획득보다 곤란하다. - 韓国語翻訳例文

モンシニョール・ヴィットリオ・フォルメンティ

예하 비트리오 폴멘티 - 韓国語翻訳例文

接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。

면접은 기본적으로 1회뿐입니다만, 여러 차례 실시하는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

初対の人に必ず強と言われることに悩んでいる。

처음 보는 사람이 꼭 무서운 얼굴이라고 말하는 것이 고민이다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの質問を確認して書で回答しておきました。

저는 당신의 질문을 확인해서 문서로 회답해 놓았습니다. - 韓国語翻訳例文

優れた口頭および書によるコミュニケーションスキルを持っている必要もあります。

뛰어난 구두 및 서면 커뮤니케이션 기술을 가질 필요도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

できればこの秋にバイクの免許を取得したいと思っています。

가능하면 이번 가을에 오토바이 면허를 따고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は地理的変数に基づき市場のセグメンテーションを行った。

우리는 지리적 변수에 근거해 시장을 분할했다. - 韓国語翻訳例文

ますます各方でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。

점점 각 방면에서 활약의 장이 넓어져, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その若いコメンテーターはとても人気があるが、十分な博識がないと誰もが思っている。

그 젊은 해설 위원은 아주 인기가 있지만, 충분한 박식이 없다고 누구라도 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

バンドのメンバーを集める上で一番重要な事は何だと思いますか。

당신은 밴드의 멤버를 모으는 데 있어서 가장 중요한 것은 무엇이라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

現場の責任者として、監督不行き届きながあったと思います。

현장 책임자로서, 감독에 불충분한 점이 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ポートフォリオセレクションの考え方はマーケティング戦略上のほかの局にも応用がきく。

포트폴리오 선택의 방식은 마케팅 전략상의 다른 국면에도 응용이 가능하다. - 韓国語翻訳例文

できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。

가능하면 이번 가을이나 내년 봄에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。

가능하면 이번 가을에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

最新鋭の装置から出てくる音声は、画に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。

최신 장치에서 나오는 음성은, 화면에 비치는 영상에는 조금 어울리지 않는다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

本人確認書類として運転免許証、健康保険証、パスポートのいずれかをお持ち下さい。

본인 확인 서류로 운전 면허증, 건강 보험증, 여권 중 하나를 가져오십시오. - 韓国語翻訳例文

職権探知的な審理になじみにくいがあることは否めないとして、仲裁においても職権探知には謙抑的であるべきである。

직권 탐지 적인 심리에 익숙해지기 힘든 면이 있음을 부인할 수 없다 치고, 중재에서도 직권 탐지에는 겸양 적이어야 한다. - 韓国語翻訳例文

私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直すると思います。

나는 새로운 언어를 공부할 때, 많은 고난에 직면할 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ビュートは米国西部に見られる、急な斜と小さく平らな頂上を持つ丘である。

뷰트는 미국 서부에서 볼 수 있는, 가파른 비탈과 작은 평평한 정상이 있는 언덕이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS