意味 | 例文 |
「面派」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 668件
農業にはある程度の面積が必要
농업에는 어느 정도의 면적이 필요 - 韓国語翻訳例文
分隊は敵の側面を包囲するために移動した。
분대는 적의 측면을 포위하기 위해서 이동했다. - 韓国語翻訳例文
私も面接試験を受けたときは緊張しました。
저도 면접시험을 봤을 때는 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。
그 결정은 멤버들 사이에서 불화를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
必要とされるものはあらゆう面で冷静でいる人間だ。
필요로 하는 것은 모든 면에서 냉정한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
それはまるで家族のメンバーを失うかのようでした。
그것은 마치 가족의 멤버를 잃은 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文
接合が部分的ではなく、全面にわたり接合していた。
접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文
周りからは面倒見が良い人物だと言われます。
저는 주변으로부터는 남을 잘 챙기는 사람이라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたをメンバーとして快く受け入れます。
우리는 당신을 멤버로 기쁘게 받아줍니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって生きることは面倒臭いです。
저에게 사는 것은 귀찮습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても面倒見の良いお母さんです。
그녀는 매우 잘 돌봐주는 좋은 어머니입니다. - 韓国語翻訳例文
私はベンダーにこのコメントを送ります。
저는 판매 회사에 이 의견을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
当面は、これまでのやり方で仕事を進めて欲しい。
당장은, 지금까지의 방식으로 일을 진행해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
この急斜面は地震により形成された。
이 급사면은 지진으로 인해 형성되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は家にいて妹の面倒を見なければならなかった。
그는 집에 있으면서 여동생을 돌봐야 했다. - 韓国語翻訳例文
土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?
토지 임대 비용의 대상 면적은 어디까지입니까? - 韓国語翻訳例文
私が同盟のメンバーになるにはどうすればいいですか?
제가 동맹 회원이 되려면 어떻게 하면 되나요? - 韓国語翻訳例文
セツルメント価格は9月以来の高値となった。
결산일 가격은 9월 이후의 최고치가 되었다. - 韓国語翻訳例文
企業にとってタレントマネジメントは成功の鍵である。
기업에 있어서 핵심인재 관리는 성공의 열쇠다. - 韓国語翻訳例文
私たちは決勝トーナメントで負けました。
우리는 결승 토너먼트에서 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
両面テープの粘着力は弱かった。
양면 테이프의 점착력은 약했다. - 韓国語翻訳例文
この事故車は棒に真正面からぶつかったので、止まった。
이 사고 차량은 기둥에 정면으로 부딪쳐서, 멈췄다. - 韓国語翻訳例文
私達はまだその図面を受け取っていない。
우리는 아직 그 도면을 받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
このノミは、両側に斜面がついている。
그 끌은 양쪽에 경사가 붙어있다. - 韓国語翻訳例文
今麺を食べる気分ではなく、牛乳を飲みたいです。
지금 면을 먹을 기분이 아니라, 우유를 마시고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はバイトの面接を受けるための電話をした。
나는 아르바이트의 면접을 보기 위하여 전화를 했다. - 韓国語翻訳例文
日本にはたくさんの種類のラーメンがある。
일본에는 많은 종류의 라면이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は来週英語の面接を受けます。
그녀와 다음 주 영어면접을 봅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は他のメンバーと交代するかもしれない。
그는 다른 멤버와 교대할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
面談は、昼でも夕方でもどちらでもいいですよ。
면담은, 점심이어도 저녁이어도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
この技術は他のメンバーの役に立っています。
이 기술은 다른 멤버에게 도움이 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に全面的に賛成するわけではない。
당신의 의견에 전면적으로 찬성하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
その現象はその事物の他の一面といえる。
그 현상은 그 사물의 다른 일면이라고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
春の七面鳥狩りシーズンが来週始まる。
봄의 칠면조 사냥 시즌이 다음 주에 시작된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはメンバーとメールで連絡を取ります。
우리는 멤버와 메일로 연락을 취합니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は多方面から注文が殺到している。
이 상품은 다방면에서 주문이 밀려들고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは決められたメンバーでしか遊びません。
그들은 정해진 멤버끼리밖에 놀지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この本はあの本と同じぐらい面白い。
이 책은 저 책만큼 재미있다. - 韓国語翻訳例文
友人からは面倒見が良い人物だと言われます。
저는 친구에게는 남을 잘 돌보는 사람이라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
今日は生徒の家族と面談の予定があります。
오늘은 학생 가족과 면담 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは免税品なので、税関で手続きをしてください。
이것은 면세품이므로, 세관에서 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はその服を着る場面を考えながら買う。
그녀는 그 옷을 입는 장면을 생각하면서 산다. - 韓国語翻訳例文
あなたは外見も内面も魅力的です。
당신은 겉모습도 내면도 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
面接官は少なくとも3人いるようです。
면접관은 적어도 3명 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその作業のルールをメンバーと共有しました。
우리는 그 작업 규칙을 멤버들과 공유했습니다. - 韓国語翻訳例文
メンバーは指定された場所にいなければならない。
멤버는 지정된 장소에 있어야 한다. - 韓国語翻訳例文
書くことは自分の考えを外面化する良い方法だ。
쓰는 것은 자신의 생각을 외면화하는 좋은 방법이다. - 韓国語翻訳例文
「信頼できる免罪符をお持ちですか」を彼女は言った。
"신뢰할 수 있는 면죄부를 갖고 계십니까?"하고 그녀는 말했다. - 韓国語翻訳例文
表面の仕上がりはとても滑らかになった。
표면의 마무리는 매우 매끄럽게 됐다. - 韓国語翻訳例文
それは表面の材質が異なるせいで必要となります。
그것은 표면의 재질이 다르기 때문에 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |