例文 |
「青蛾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5369件
お年寄りや障害のある人などを助けるボランティアをしてみたいです。
저는 노인이나 장애인 등을 돕는 봉사를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか中国に旅行する時は、あなたに案内をお願いします。
언젠가 중국에서 여행할 때는, 당신에게 안내를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
これらの2つの共生生物は、お互いに利益を与えあっている。
이들 2개의 공생 생물은, 서로에게 이익을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
スペインを成長の可能性のある競争相手と考えておきなさい。
스페인을 성장 가능성이 있는 경쟁 상대로 생각해 두어라. - 韓国語翻訳例文
だからと言って私は、それ以外のエリアをあなたにお勧めすることは出来ない。
그렇다고 해서 나는, 그 이외의 지역을 당신에게 추천할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますが営業時間外に出庫予定のあるお客様はコインパーキングなどをご利用くださいませ。
죄송합니다만 영업시간 이외에 출고 예정이 있는 고객님은 코인 주차 등을 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
彼はお気に入りの歌から英語を学習する方法が有効であることを教えてくれた。
그는 마음에 드는 노래부터 영어를 학습하는 방법이 유효하다는 것을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。
먼 곳에 있어 문안을 드리지 못해 죄송합니다. 빠른 회복, 퇴원을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、アルゼンチンのあるタンゴ楽団のバンドネオン奏者である。
그는, 아르헨티나의 한 탱고 악단의 반도네온 연주자이다. - 韓国語翻訳例文
ご長男のご誕生お祝い申し上げます。ささやかですが、お祝いの品を送らせていただきます。
장남을 보셨다니 축하드립니다. 조촐하지만, 축하 선물을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大変人気があります。
백화점 지하입니다. 반찬부터 맛있는 수입품 과자까지, 많은 종류의 음식을 취급하고 있어 매우 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
足湯では手軽に温泉浴が楽しめますね。
족욕은 가볍게 온천욕을 즐길 수 있군요. - 韓国語翻訳例文
私が長年会いたいと思っていた歌手
내가 오랫동안 만나고 싶었었던 가수 - 韓国語翻訳例文
それはテストが終わった後に考えるべきでした。
그것은 시험이 끝난 후에 생각했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画を観終わった後、涙が止まりませんでした。
그 영화를 다 본 뒤, 눈물이 멈추지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画には恐ろしいエイリアンが出てくる。
그 영화에는 무서운 외계인이 나온다. - 韓国語翻訳例文
彼はクラシック音楽が似合う人に見えます。
그는 클래식 음악이 어울리는 사람으로 보입니다. - 韓国語翻訳例文
ガリレオ・ガリレイはアリストテレス学派と対立した。
갈릴레오 갈릴레이는 아리스토텔레스 학파와 대립했다. - 韓国語翻訳例文
日本とシンガポールのどちらが暑いと思いましたか?
일본과 싱가포르 중 어느 쪽이 덥다고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
姉はいつも音楽を聴きながら小説を読んでいる。
누나는 언제나 음악을 들으면서 소설을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の笑顔が私を幸せにしてくれました。
그녀의 웃는 얼굴이 저를 기쁘게 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
この留学で行動する事が大切と改めて思いました。
저는 이 유학에서 행동하는 것이 중요하다고 다시 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が中学生だった時は、毎朝七時には起きていました。
제가 중학생이었을 때는, 매일 아침 일곱시에는 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
足湯は手軽に温泉浴が楽しめますね。
족욕은 손쉽게 온천욕을 즐길 수 있네요. - 韓国語翻訳例文
学生が主に住む地域の治安はどうですか。
학생이 주로 사는 지역의 치안은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
既に知っていると思いますが、明日学校に行きます。
이미 당신은 알고 있을 거라고 생각하지만, 저는 내일 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼が新しい学校に適応するまで時間はかからなかった。
그가 새로운 학교에 적응할 때까지 시간은 걸리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それは彼がロシアの外交官の時に起こった出来事です。
그것은 그가 러시아의 외교관이었을 때에 일어난 일입니다. - 韓国語翻訳例文
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける
뇌를 다친 후 신경 심리학적 치료를 받는다 - 韓国語翻訳例文
今朝、若い外国人が2人、通りを歩いていくのを見た。
아침에 젊은 외국인이 두 사람이 거리를 걷는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
それは彼がロシアの外交官の時に起こった出来事です。
그것은 그가 러시아 외교관이었을 때 일어난 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私が長年会いたいと思っていた歌手
내가 오래도록 만나고 싶었던 가수 - 韓国語翻訳例文
語学テストのスコアが今一歩及ばない。
어학 시험 점수가 한 걸음 못 미친다. - 韓国語翻訳例文
学校が終わると、毎日友達と外で遊んでいました。
저는 학교가 끝나면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の笑顔が私を幸せにしてくれました。
그녀의 미소가 우리를 행복하게 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの音楽をきくと心が温かくなります。
저는 그들의 음악을 들으면 마음이 따뜻해집니다. - 韓国語翻訳例文
航空券代金が上記お取消料に満たない場合は、お取消料を全額とさせて頂きます。
항공요금이 상기 취소료에 달하지 않을 경우에는 취소료를 전액으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
航空券代金が上記お取消料に満たない場合は、お取消料を全額とさせて頂きます。
항공권 값이 상기 취소료에 미치지 않을 경우는, 취소료를 전액으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。
우리는, 연구에 대해서 토론하며, 서로의 의견을 교환하고, 많은 지식을 얻을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
체제 중에는, 여러 가지 도움을 받을 수도 있겠지만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
滞在中は、何かとお世話になることと存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
머무는 동안에는, 여러 가지 신세를 지겠지만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。
발송 가능 시기가 6월 이후가 될 예정입니다. 기다리실 수 없는 경우, 수고를 끼쳐드리지만 주문 취소 절차를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。
작은 마을인데 벽지 마을에는 요코하마 아레나 정도의 크기의 마을 회관이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたとはまだ数回しか会った事がないので、この状態ではまだお付き合いする事は出来ません。
당신과는 아직 몇 번밖에 만난 적이 없어서, 이 상태에서는 아직 교제할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。
집주인은, 집 유지, 수선, 방범등의 필요가 있을 때는, 당신의 승낙을 받고 방에 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実に慣れないでしょう。
당신은, 일은 계획한 대로 진행되지 않는 경향이 있다는 사실에 익숙하지가 않아요. - 韓国語翻訳例文
私たちは確認します。そしてもしいくつかの質問があればあなたにお知らせします。
우리는 확인하겠습니다. 그리고 만약 몇 가지 질문이 있으면 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語表現は上手ではありませんので、失礼があったらお許しください。
제 영어 표현은 능숙하지 않아서, 실례되는 말이 있었다면 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。
연락해주신 오류가 저희 회사 측에서 재현되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
계약서의 초안을 확인했습니다. 2점 수정을 부탁하고 싶은 점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |