意味 | 例文 |
「霸権」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16173件
誕生日のとき、ケーキを自分たちで作り、食べます。
생일 때, 케이크를 스스로 만들어서, 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
両側の意見が、すべての点において一致した。
양측의 의견이 모든 점에서 일치했다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、あなたの場所では利用不可です。
죄송합니다만 당신의 장소에서는 이용 불가합니다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はエンジンから煙が出ています。
그 비행기는 엔진에서 연기가 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは根本的な解決につながらない。
그것은 근본적인 해결로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
我々には健康の為に運動が必要だ。
우리에게는 건강을 위해 운동이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの件について議論をするつもりでした。
저희는 그것에 대해서 의논을 할 생각이었습니다. - 韓国語翻訳例文
昆布は、冠婚祭の慶事には欠かせないものです。
다시마는, 관혼제의 경사에는 빠뜨릴 수 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットで料理のレシピを検索した。
인터넷으로 요리 레시피를 검색했다. - 韓国語翻訳例文
毎日、放課後に剣道の練習をしています。
매일, 방과 후에 검도 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。
제 논문을 게시해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の意見と私たちの提案をリストにまとめました。
당신들의 의견과 우리의 제안을 목록으로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
違う文化を尊敬しないと相手に失礼だ。
다른 문화를 존중하지 않으면 상대에게 실례이다. - 韓国語翻訳例文
不均衡な食生活は健康を損なう。
불균형한 식생활은 건강을 해친다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に向って呪いの言葉を叫んだ。
그녀는 그를 향해서 저주의 말을 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
彼は政府の計画に不信感を表明した。
그는 정부의 계획에 불신감을 표명했다. - 韓国語翻訳例文
研修に参加するのを楽しみにしてます。
연수에 참여하는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
工場の追加の案件が生じています。
공장의 추가 안건이 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一人で悩まず相談して解決しよう。
혼자 고민하지 말고 상담해서 해결하자. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망의 수리를 하러 옵니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことが嫌いな訳じゃありません。
당신의 일이 싫은 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの期待に応えられなくて申し訳ありません。
저는 당신의 기대에 부응하지 못하여 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いスケジュールが合いませんね。
우리는 서로 스케줄이 맞지 않네요. - 韓国語翻訳例文
あなたにお会いした日は決して忘れません。
저는 당신을 만난 날은 절대 잊을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへ報告が遅れて申し訳ありません。
당신에게 보고가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
個別案件の増加に伴い、スタッフ数を増やす予定。
개별 안건의 증가에 따라, 스태프 수를 늘릴 예정. - 韓国語翻訳例文
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 드러나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は冒険心に満たされていたが、少し怖くもあった。
나는 모험심에 차 있었지만, 조금 두렵기도 했다. - 韓国語翻訳例文
沖縄支社への転勤が決定しました。
오키나와 지사로의 전근이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文
観戦チケットの払い戻しをお願いします。
관전 티켓 환불 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
カード裏面に書かれた13桁の番号を入力して下さい。
카드 뒷면에 적힌 13자리 번호를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
すっかり市民権を得てしまったようだ。
완전히 시민권을 받아 버린 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼の仕事は電子商取引に関係ない。
그의 일은 전자상거래와 관계없다. - 韓国語翻訳例文
今後私たちの関係はどうなりますか?
앞으로 우리들의 관계는 어떻게 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私があなたに提示したスケジュールは最終ではありません。
제가 당신에게 제시한 스케줄은 최종은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私は何もせずのんびりしようと計画している。
나는 아무것도 하지 않고 빈둥대려고 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
被験者の活動範囲の追跡システムの目的
피실험자의 활동 범위 추적 시스템의 목적 - 韓国語翻訳例文
念のため私の携帯の番号を教えておきます。
만일을 위해 제 휴대전화 번호를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
大きなスーツケースが3つあるんですが。
큰 여행 가방이 3개 있습니다만. - 韓国語翻訳例文
結構です。タクシーを呼んでもらえますか。
괜찮습니다. 택시를 불러주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
友達の結婚式で彼は気の利いたコメントをした。
친구의 결혼식에서 그는 재치 있는 발언을 했다. - 韓国語翻訳例文
核燃料の再処理に危険が伴うことは明らかだ。
핵 연료 재처리에 위험이 따르는 것은 분명하다. - 韓国語翻訳例文
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。
그 건은 단순하고 대수롭지 않은 것으로 다뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文
政府は経済の管理を誤ったと批判されている。
정부는 경제 관리를 잘못했다고 비판을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
その法案は左派からの強い反対で否決された。
그 법안은 좌파의 강한 반대로 부결되었다. - 韓国語翻訳例文
被保険者数はここ数年で徐々に増加している。
피보험자 수는 최근 몇 년간 서서히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
敷引きは、西日本の賃貸借契約の一種です。
시키비키는 서일본의 임대차 계약의 일종입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は選挙前の決起集会で演説をした。
그는 선거 전의 궐기 집회에서 연설을 했다. - 韓国語翻訳例文
内容を十分に検討する必要がありそうです。
내용을 충분히 검토할 필요가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |