意味 | 例文 |
「露頭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 590件
遠い所からお越し頂きありがとうございます。
먼 곳으로부터 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ありがとう。黒も持ってきてもらえますか。
고마워요. 검정도 가져와 줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
昨日の議論に参加してくれてありがとう。
당신은 어제 의론에 참여해줘서 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
日頃から、お引き立ていただきありがとうございます。
평소에, 돌봐주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
まあ驚いた、今日が誕生日じゃない!誕生日おめでとう!
어머 깜짝이야, 오늘이 생일이잖아! 생일 축하해! - 韓国語翻訳例文
金融商品取引法に基づく登録投資顧問業者
금융 상품 거래법에 근거한 등록 투자 자문 업체 - 韓国語翻訳例文
太郎さんお誕生日おめでとうございます。
타로 씨 생일 축하합니다. - 韓国語翻訳例文
日頃より多大なるご配慮を賜りありがとうございます。
여느 날보다 더 많은 배려를 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私たちの結婚披露宴に来てくれてありがとう。
오늘은 우리 결혼 피로연에 와줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
弟からもらったトウモロコシを毎日食べている。
남동생에게 받은 옥수수를 매일 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつも心温まるコメントをありがとう。
항상 마음 따뜻해지는 코멘트 고마워. - 韓国語翻訳例文
伝統的な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。
전통적인 유신론자 중에는 이신론자를 무신론자로 여기는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
当時の担当者は本当にプロ意識が高かったと実感いたします。
당시 담당자는 정말 프로 의식이 높았다고 실감합니다. - 韓国語翻訳例文
当センターが登録人数を見極め、皆さんの参加に備えられるように、3月7日までに登録してください。
본 센터가 등록 인원을 파악하여, 여러분의 참여를 준비할 수 있도록, 3월 7일까지 등록해 주세요. - 韓国語翻訳例文
被雇用者たちは自分たちの利益を闘争的に護ろうとしている。
피고용자들은 자신들의 이익을 투쟁적으로 지키기로 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちの学級委員長は、ソロモン的な判決で学級討論をまとめた。
우리 학급 위원장은, 솔로몬적인 판결으로 학급 토론을 정리했다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところすみませんが、早めに回答をお願い致します。
바쁘신 와중에 죄송하지만, 빠른 답변 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。
A사는 회계상은 흑자지만, 불량 재고 과다 때문에 흑자 도산할 것 같다. - 韓国語翻訳例文
紗の幕の後ろから投射された光が俳優たちのシルエットを見せた。
사견막 뒤에서 투사된 빛이 배우들의 실루엣을 보여 - 韓国語翻訳例文
聞くところによると、番茶は血糖の降下作用があるそうです。
들은 바에 의하면, 엽차는 혈당을 낮추는 효과가 있는 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。
그로 인해 우리가 문의에 의해 신속하게 응답할 수 있게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
今、詳しい研究プログラムについて上司と討論しています。
저는 지금, 자세한 연구 프로그램에 관해서 상사와 토론하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、この歳になって本当にやりたいことを絶対やろうと思った。
그래서, 이 나이가 돼서 정말로 하고 싶은 것을 무조건 하자고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
その結果をまとめて回答したいと思いますので、よろしくお願い致します。
저는 그 결과를 정리하고 대답하고 싶으므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ほろ苦い抹茶に砂糖の甘みを加えた飲みやすいグリーンティーです。
씁쓸한 녹차에 설탕의 단맛을 낸 먹기 쉬운 그린티입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの討論に論理的難点があったことは認めざるを得ない。
우리의 토론에 논리적 난점이 있었다는 것은 인정하지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
日露両国全権の小村寿太郎とウィッテによる会議が開かれた。
일러 양국 전권의 고무라 주타로와 비테에 의한 회의가 열렸다. - 韓国語翻訳例文
これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。
이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文
例のプロジェクトで私を手伝ってくださり、ありがとうございました。
예의 프로젝트에서 저를 도와주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの論文の内容をよく理解してくださって誠にありがとうございます。
우리의 논문 내용을 잘 이해해주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。
민주 당원의 쪽이 공화 당원보다 보호 무역론자가 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
当時、その国の投資家たちはよだれをたらして株価の上昇を喜んでいた。
당시 그 나라의 투자가들은 군침을 흘리고 주가 상승을 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
まず最初に、ロンドンでのオリンピック開催おめでとうございます。
우선 런던에서의 올림픽 개최 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。
동경은 최고의 도시로, 동경의 매력은 생활을 재미있게 합니다. - 韓国語翻訳例文
オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。
오바마 대통령의 당선이, 이 나라에서 친미주의자가 퍼지는 계기가 되었다. - 韓国語翻訳例文
本日は、遠路はるばるお越しいただきまして、誠にありがとうございます。
오늘은, 먼 길 찾아와주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
グリーンマーケティングは環境と経済の目指すところを統合する試みである。
그린 마케팅은 환경과 경제의 지향점을 통합하려는 시도이다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど彼はソウルに到着した頃でしょう。
마침 그가 서울에서 도착한 시간일 거야. - 韓国語翻訳例文
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
면적은 약 5.3헥타르, 도쿄 돔보다 한 단계 넓습니다. - 韓国語翻訳例文
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
이쓰쿠시마 신사는 유네스코 세계 문화유산에 등록되어 있다. - 韓国語翻訳例文
タマリンドは東南アジアで広く栽培されている。
타마린드는 동남아시아에서 널리 재배되고 있다. - 韓国語翻訳例文
これを本当に削除しても宜しいですか?
이것을 정말 삭제해도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
外国人登録証、もしくは在留カードを出して下さい。
외국인 등록증, 또는 재류카드를 내주세요. - 韓国語翻訳例文
その州では2万人以上の性犯罪者が登録されている。
그 주에서는 2만명 이상의 성범죄자가 등록되어있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその問題について討論しましょう。
우리는 그 문제에 대해서 토론합시다. - 韓国語翻訳例文
その授業に登録した人はだいたい100人いた。
그 수업에 등록한 사람은 거의 100명이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一緒で私は本当に心強い。
당신이 함께 있어서 나는 정말로 마음이 든든하다. - 韓国語翻訳例文
登録解除の件ついて、承りました。
등록 취소의 건은, 접수되었습니다. - 韓国語翻訳例文
路面のくぼみは主に凍結融解サイクルのためにできる。
노면의 패임은 주로 동결 융해 주기 때문에 생긴다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |