意味 | 例文 |
「需用指針」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 785件
履歴書は市販の標準的な履歴書用紙を使用してください。
이력서는 시판의 표준적인 이력서 용지를 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
契約概要を熟読し、保険の加入について検討した。
계약 개요를 숙독하고, 보험 가입에 대해 검토했다. - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 속도로 한국어로 말을 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 말로 한국어로 말 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
暫定勤務時間は、毎週月曜と火曜の午前9時~午後3時、金曜の午後1時~午後5時です。
임시 근무 시간은, 매주 월요일과 화요일 오전 9시~오후 3시, 금요일 오후 1시~오후 5시입니다. - 韓国語翻訳例文
反循環的な政策は上昇傾向の経済を冷却しようとする。
반순환적인 정책은 상승세의 경제를 냉각시키려고 한다. - 韓国語翻訳例文
花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。
꽃이 피는 것 같은 미소로 청춘을 보내고 있는 중학생을 보고, 자신의 중학교 시절을 떠올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのような上手なサッカーの選手になりたいです。
저는 당신과 같은 능숙한 축구 선수가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
残りの出張で良い時間が過ごせるよう願っています。
남은 출장기간 동안 좋은 시간을 보낼 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は脂肪吸引法を受けようと決めた。
그녀는 지방 흡입술을 받기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような状況か、至急調査願います。
현재 어떠한 상황인지, 신속한 조사 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
流行に遅れないように最新の情報をチェックする。
유행에 늦지 않도록 최신 정보를 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
6にあるようなテスト手順に従って、
6에 있는것 같은 테스트 순서에 따라, - 韓国語翻訳例文
彼女は私の人生の主要人物の1人だ。
그녀는 내 인생의 주요인물 중의 1명이다. - 韓国語翻訳例文
自然現象の原因を追及することは重要である。
자연 현상의 원인을 찾는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
この研究者のレジュメは信用できません。
이 연구자의 개요를 믿을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あの西洋人の女性は流暢な中国語をしゃべる。
그 서양인 여성은 유창한 중국어를 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。
새로운 기술이 널리 쓰이게 되며 중대 돌파 현상이 야기되었다. - 韓国語翻訳例文
注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。
주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は来週水曜日に出勤致します。
그녀는 다음 주 수요일에 출근합니다. - 韓国語翻訳例文
注文内容と発送先の住所を変更しなさい。
주문 내용과 배송서의 주소를 변경하세요. - 韓国語翻訳例文
異系移植片移植手術は今度の月曜日に行われる。
동종 이식 수술은 이번 월요일에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
社会では集団で団結することが重要視される。
회사에서는 집단으로 단결하는 것이 중요시된다. - 韓国語翻訳例文
確認して必要に応じて修正してください。
확인하여 필요에 응해서 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文
来週水曜日の同じく三時にお願いします。
다음 주 수요일에도 똑같이 3시에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
顧客生涯価値を高めるような提案を行うことが重要である。
고객 평생 가치를 높이는 제안을 하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
이러한 시스템의 발전에는, 기업의 협조가 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
救済論の概念は、それぞれの宗教において重要だ。
구제론의 개념은, 각각의 종교에서 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼は賃金のために働く単純労働者という身分での収入でやりくりしようとした。
그는 임금을 위해 단순 노동자라는 신분의 수입으로 변통하려 했다. - 韓国語翻訳例文
ヨーロッパの植民地主義者たちは世界を自分たちの間で分けようとした。
유럽의 식민주의자들은 세계를 자신들의 사이로 나누려고 했다. - 韓国語翻訳例文
患者は肛門直腸の膿瘍の手術を受けた。
환자는 항문 직장의 농양 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
友人に薦められたので、有価証券を仕切り販売で購入しよう。
친구에게 추천받았으니까, 유가 증권을 장외 거래로 구입하자. - 韓国語翻訳例文
この論文はとても重要な研究について報告している。
이 논문은 매우 중요한 연구에 대해서 보고하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は介護の専門家への需要の高まりに言及した。
그는 간호 전문가 수요의 고조에 대해 언급했다. - 韓国語翻訳例文
始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。
시업 시간에 업무를 시작할 수 있도록 여유를 가지고 출근해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは先週の木曜日に公園を掃除しました。
우리는 지난주 목요일에 공원을 청소했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さん用に3枚準備してきました。
어머니걸로 3장 준비해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さん用に3枚準備してきました。
어머니용으로 3장 준비해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に重要点を申し伝えました。
저는 그녀에게 중요 사항을 알려드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
진척 상황표를 화요일 17시까지 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、神社へお花見に行ってきました。
지난주 토요일, 신사에 꽃구경을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと練習する必要があると感じました。
저는 더 연습할 필요가 있다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。
재고 정리의 진행상황을 확인하는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文
7月23日土曜日は、休日出勤をお願いします。
7월 23일 토요일은, 휴일 근무를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは4年前にそれらの資料を準備したように思います。
우리는 4년 전에 그 자료들을 준비한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私には来週から自分のペースで英語を勉強しようと思います。
저는 다음 주부터 제 페이스대로 영어를 공부하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
前回の会議に出席していない者は議事録に目を通しておくように。
지난번 회의에 참석하지 않은 사람은 회의록을 훑어봐 두도록. - 韓国語翻訳例文
時間は未定ですが、その日は外出しないように予定をして下さい。
시간은 미정입니다만, 그 날은 외출하지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。
각각의 번은 국가이며, 번주는 국무총리, 대통령과 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |