意味 | 例文 |
「電鑄」を含む例文一覧
該当件数 : 1866件
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
받으셨다면 이메일로 소식 주세요. - 韓国語翻訳例文
この電車にお医者様は乗っていらっしゃいませんか。
이 기차에 의사 선생님이 타고 있지 않으십니까? - 韓国語翻訳例文
この電車の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
이 기차 안에 의사 선생님이 타고 있지 않으십니까? - 韓国語翻訳例文
この電車の中にお医者さんはいらっしゃいますか。
이 기차 안에 의사 선생님은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
出庫伝票を見て荷物番号を確認してくれ。
출고 전표를 보고 수화물 번호를 확인해 줘. - 韓国語翻訳例文
例えば電気代などの公共料金は準変動費である。
예를 들면 전기세 등 공공요금은 준변동비이다. - 韓国語翻訳例文
彼はバスと電車を乗り継いで会社に行くことになりました。
그는 버스와 전철을 갈아타고 회사에 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、仕事中に携帯電話でサッカーを見ていました。
저는 오늘, 업무 중에 휴대 전화로 축구를 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって電話での英語聞き取りはまだ難しい。
난 전화로 영어를 듣는 것은 아직 어렵다. - 韓国語翻訳例文
福音伝播協会は1701年に英国で設立された。
복음 전파 협회는 1701년에 영국에서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があった。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があったらしい。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な所はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 곳은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な部分はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 부분은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
部屋を出る前に必ず電気を消しなさい。
방을 나갈 때는 반드시 불을 끄세요. - 韓国語翻訳例文
すぐ行かないと電車に間に合いません。
곧바로 가지 않으면 전차 시간에 맞출 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今彼から私に電話がかかってきました。
지금 그가 저에게 전화를 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が昨夜電話した男の人は有名な医者です。
제가 어젯밤 전화한 남자는 유명한 의사입니다. - 韓国語翻訳例文
伝統的な台湾料理はいかがでしたか。
전통적인 대만 요리는 괜찮았습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女にどのくらいの頻度で電子メールを送りますか。
당신은 그녀에게 얼마나 자주 e메일을 보냅니까? - 韓国語翻訳例文
始発電車に間に合うように早起きしました。
저는 첫 전차 시간에 맞게 일찍 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
先程妹と久しぶりに電話をしました。
저는 아까 여동생과 오랜만에 전화했습니다. - 韓国語翻訳例文
ファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。
팩스를 보내고 싶으니까, 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
君が僕からの電話を一方的に切ったと思った。
그가 나의 전화를 일방적으로 끊었다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
그랬더니 한 명의 할머니가 전철에 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そしたらおばあさんが電車に入ってきました。
그랬더니 할머니가 전철에 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、停電が長く続いても大丈夫です!
만약, 정전이 오래 지속 되도 저는 괜찮습니다! - 韓国語翻訳例文
あなたが電話をかけてくれた事を彼から聞いた。
나는 당신이 전화를 걸어준 것을 그에게 들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが電話をくれないことにがっかりした。
나는 당신이 전화를 주지 않는 것에 실망했다. - 韓国語翻訳例文
盆踊りは日本の伝統的な踊りです。
오본은 일본의 전통적인 춤입니다. - 韓国語翻訳例文
今日、私の会社に不審な電話が掛かってきた。
오늘, 나의 회사에 수상한 전화가 걸려왔다. - 韓国語翻訳例文
今日、私の職場に不審な電話が掛かってきた。
오늘, 나의 직장에 수상한 전화가 걸려왔다. - 韓国語翻訳例文
その電車はどのくらいで大阪に着くだろうか?
그 전철은 언제쯤 오사카에 도착할까? - 韓国語翻訳例文
誕生日に携帯電話をプレゼントします。
전화를 선물합니다 - 韓国語翻訳例文
来年、電気自動車を買おうと思います。
내년, 전기 자동차를 사려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
電源を入れればすぐにお使いいただけます。
전원을 켜면 바로 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ついさっき彼から電話をもらったところです。
저는 조금 전에 그에게서 전화를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
これから担当者に電話をつなぎます。
저는 지금부터 담당자에게 전화를 겁니다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気は、子供から伝染したのだ。
그의 병은, 아이한테서 전염된 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼がその電話を転送してくれるだろう。
그가 그 전화를 전송해줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
これは遺伝子の異常が原因で発症する。
이것은 유전자 이상이 원인으로 발증한다. - 韓国語翻訳例文
これは私が間違って作った伝票です。
이것은 제가 잘못 만든 전표입니다. - 韓国語翻訳例文
電車で帰宅している時花火大会を見ました。
저는, 전철로 귀가하고 있을 때 불꽃놀이 대회를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
電車の中からその花火大会を見ました。
저는, 전철 안에서 그 불꽃놀이 대회를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
電気料金は9月から急激にあがりました。
전기 요금은 9월부터 급격히 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話をマナーモードに設定してください。
휴대 전화를 매너모드로 설정해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
いつ私たちに電話して欲しいか教えて下さい。
언제 저희가 전화하면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
充電が完了するまで三時間ほど必要です。
충전이 완료될 때까지 세 시간 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
帰りの電車がとても混んでいて、大変だった。
집에 돌아갈 때 탄 전차가 너무 붐벼서, 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
この密度は臨界電流密度よりも高い。
이 밀도는 임계 전류 밀도보다 높다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |