意味 | 例文 |
「電磁界」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5204件
このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。
이 드라마의 인물들은 동료를 만나면서 모두 변해가는군요. - 韓国語翻訳例文
このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。
이 드라마의 인물들은 동료들과 만나고 전원이 변해가네요. - 韓国語翻訳例文
家内の両親の荷物がたくさんあったので、片づけに時間がかかった。
시부모의 짐이 많이 있었으므로, 정리하는 데에 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
全国的に栽培量が非常に少ない希少な酒米「愛山」で醸した純米大吟醸酒で、ゆたかな香りとコクのある旨みのお酒です。
전국적으로 재배량이 매우 적은 희소한 술쌀 「아이잔」으로 빚은 준마이다이 긴죠로, 풍부한 향과 감칠맛 있는 술입니다. - 韓国語翻訳例文
相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。
상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文
彼女が喜んでくれるといいと思います。
저는 그녀가 기뻐해 주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
「炭火で作るタジンが一番おいしいよ」と彼は言った。
「숯불로 만든 타진이 가장 맛있어」라고 그가 말했다. - 韓国語翻訳例文
学芸員として美術館で働いていました。
학예원으로서 미술관에서 일했었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。
우리는 인생에서 서로를 필요로 하는 관계입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。
저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
見習い工はチゼルで切削するのは時間がかかる作業だということを学んだ。
견습공은 끌로 절삭하는 것은 시간이 걸리는 작업이라는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
공사가 완료되기까지, 정면과 Vine 거리의 입구에서만 센터로 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。
그녀는 재즈광으로 오래된 재즈의 레코드를 대량으로 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は18世紀ロココ時代の代表的な女性の一人です。
그녀는 18세기 로코코 시대의 대표적인 여성 중 한 명입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はカメラ慣れしていて、いつもカメラ目線である。
그녀는 카메라에 숙달되어 있어서, 항상 카메라 시선이다. - 韓国語翻訳例文
これは近いうちに実現するのではないかと思う。
이것은 조만간 실현되는 것은 아닌지 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは外で六時間ずっと働いていましたか?
당신은 밖에서 6시간 계속 일하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
これは近いうちに実現するのではないかと思う。
나는 이것은 조만간 실현되는 게 아닐까 하고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の荷物をここに置いても良いですか?
그는 그의 짐을 이곳에 놓아도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼がジョンとどこで会うのか話していると思います。
저는 그가 존과 어디에서 만나는 것인지 이야기하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私には一生届かない存在です。
그녀는 나에게는 평생 닿지 않는 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は飲酒をする女性は嫌いですか?
그는 음주를 하는 여성은 싫어합니까? - 韓国語翻訳例文
もうそろそろいかなければならない時間です。
이제 슬슬 가야 할 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らに世界で活躍する人材となってほしい。
나는 그들이 세계에서 활약하는 인재가 되었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時間はいつですか?
당신의 사정이 좋은 시간은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
自分でも気づかないうちに、彼を避けていた。
자신도 알아채지 못하게, 그를 피하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この仕事は期日までに完了しないかもしれない。
이 일은 기일까지 완료하지 않을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は明日このレッスンに来てもいいですか?
그녀는 내일 이 교습에 와도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女を明日このレッスンに連れて来てもいいですか?
그녀를 내일 이 레스토랑에 데려와도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
お届け日や時間帯のご指定はございますでしょうか。
도착하는 날짜와 시간대를 지정하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでいい時間を過ごせました。
저는 당신 덕분에 좋은 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
旅行の準備をあなたに任せていいですか?
저는 여행 준비를 당신에게 맡겨도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
しかしながら、拳銃に慣れたいので時々使います。
그렇지만, 권총에 익숙해지고 싶기 때문에 가끔 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが既に知り合いだったかのように感じます。
우리가 이미 아는 사이였던 것처럼 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
データには千人以上の臨床的に評価可能な患者が含まれている。
데이터에는 천명 이상의 임상적으로 평가 가능한 환자가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
おやきはかつて、水田が少ない山間の畑作地帯の日常食でした。
오야키는 예전부터, 논이 적은 산간 밭농사 지대의 일상식이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今ドラマに出ています。
그녀는 지금 드라마에 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現状とToBeモデルを比較して下さい。
현황과 ToBe모델을 비교하세요. - 韓国語翻訳例文
市の駅伝大会に出場しました。
저는 시의 역전경기에 출전했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電気工事をしています。
그는 전기 공사를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
チアリーディング大会に出場した。
나는 치어리딩 대회에 출전했다. - 韓国語翻訳例文
形状記憶合金の熱機械モデル
형상기억 합금의 열 기계 모델 - 韓国語翻訳例文
インデックス運用では、市場で勝つのではなく連動することを目指す。
인덱스 운용에서는, 시장에서 이기는 것이 아닌 연동하는 것을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
韓国映画を字幕なしで観てみたいです。
한국 영화를 자막 없이 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が一人でそこへ行ったので驚いた。
나는 그녀가 혼자서 그곳에 가서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
韓国映画を字幕なしで観てみたいです。
한국 영화를 자막 없이 봐보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
常識ではとても考えられない内容です。
상식으로는 도저히 생각할 수 없는 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
ご指定の期日までに納品可能でございます。
지정 기일까지 납품 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は賢母ではあるが良妻ではない。
그리고 현모이지만 양처는 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は賢母ではあるが良妻ではないと私は思う。
그리고 그녀는 현모이지만, 양처는 아니라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |