意味 | 例文 |
「電磁トルク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1162件
熱帯のアジアのムクドリには人間の声をまねることのできるものがいる。
열대 아시아의 찌르레기중에는 인간의 목소리를 흉내 낼 수 있는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
自分で作るとお金がかからないが、たくさん作り過ぎてしまう。
스스로 만들면 돈은 들지 않지만, 너무 많이 만들어버린다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれについて後で私に連絡してくるだろう。
그녀는 이것에 대해서 나중에 나에게 연락을 해 오겠지. - 韓国語翻訳例文
スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。
스마트 폰 하나로 기차 안, 점심 시간, 자택에서 일을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。
대부분의 일본인은 많은 사람들 앞에서 자신의 의견을 표현하는 것을 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。
대부분의 일본인은 많은 사람 앞에서 자신의 의견을 표현하는 것을 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その監督は政治的色彩のある映画で知られている。
그 감독은 정치적 색채가 있는 영화로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
ホロデッキは仮想現実を作り出すことができる。
홀로덱은 가상 현실을 만들어 낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私の家族4人で、車で、叔母さんの家がある伊東に行きました。
저는, 우리 가족 4명이서, 자동차로, 이모네 집이 있는 이토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットに継続することか大事です。
인터넷에 계속하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
アシスタントの職を無事に得ることができました。
조수 일을 무사히 얻을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと太郎は宿題を終えた後何をするつもりですか?
존과 타로는 숙제를 끝낸 후 무엇을 할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
これは、私が先日あなたに送ったのとは異なるものです。
이것은, 제가 얼마 전 당신에게 보낸 것과는 다른 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がダンスが得意であることを知っています。
저는 그녀가 춤이 특기인 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それに加えてアウトプットすることにより自分の英語のミスに気付くことができ、インプットすることでそのミスを修正することができます。
그것에 더하여 아웃풋으로 인해 자신의 영어 실수를 알 수 있고, 인풋을 함으로써 그 실수를 수정할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
取引を取り消すための伝票が赤字で書かれることから「赤伝」と呼ばれるのに対して、通常の取引伝票は「黒伝」と呼ばれる。
거래를 취소하기 위한 전표가 빨간 글씨로 쓰여진 것에서 “적전”이라 불리는 것에 반해서 통상적인 거래 전표는 “흑전”이라 불린다. - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는 야간 버스로 가는 것이 싸고, 현지에서의 시간을 효율적으로 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는, 야간 버스로 가는 것이 저렴하고 현지에서 시간을 효율적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のことを、うらやましいです。
독창성 넘치는 작품을 만드는 당신을, 저는 부러워합니다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。
저는 올림픽을 기대하고 있습니다만, 시차가 있어서 졸릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。
어느 1개만 하지 말고, 선택 사항을 넓히는 것이 중요 - 韓国語翻訳例文
その店に数ヶ月通うと、身分証の提示を求められることなくノンストップで通過できるようになった。
그 가게는 몇 달 다니자, 신분증 제시를 요구하는 일 없이 논스톱으로 통과할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
上司が私の企画書を大声であざけり始めたとき、私は自分の顔が赤くなるのを感じた。
상사가 내 기획서를 큰소리로 비웃기 시작했을 때, 나는 나의 얼굴이 붉어지는 것을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。
이 시장에서 팔리고 있는 올리브 오일의 대부분이 조악품입니다. - 韓国語翻訳例文
タマリンドは東南アジアで広く栽培されている。
타마린드는 동남아시아에서 널리 재배되고 있다. - 韓国語翻訳例文
季節は春夏秋冬の順でやってくる。
계절은 춘하추동의 순서로 온다. - 韓国語翻訳例文
飲食店や工事現場でアルバイトをしたことがあります。
음식점이나 공사현장에서 아르바이트한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女によると多くのグループ会社が社名を変更する予定です。
그녀에 의하면 많은 그룹 회사가 회사 이름을 변경할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
당사에서는, 인사권은 간부직원 이상에게 주어진다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルに泊まった時、ルームサービスで食事を頼んだ。
나는 그 호텔에 묵었을 때, 룸서비스로 식사를 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
ここが蒸気機関車のクロスヘッドと呼ばれる部分です。
여기가 증기 기관차의 크로스 헤드라고 불리는 부분입니다. - 韓国語翻訳例文
技術的な部分で何か確認することはありますか?
기술적인 부분에서 뭔가 확인할 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
「炭火で作るタジンが一番おいしいよ」と彼は言った。
「숯불로 만든 타진이 가장 맛있어」라고 그가 말했다. - 韓国語翻訳例文
隣にあるカフェでは地元名産のドリンクを楽しめます。
옆에 있는 카페에서는 현지 명산의 음료를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
黒曜石と真珠岩はどちらも流紋岩である。
흑요석과 진주 바위는 어느 쪽도 유문암이다. - 韓国語翻訳例文
日本とフランスでは実力が違いすぎる。
일본과 프랑스로는 실력이 너무 다르다. - 韓国語翻訳例文
日本では自分から話しかけることが少なかった。
일본에서는 스스로 말을 거는 것이 적었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは両親と離れて自分の家で暮らしている。
당신은 부모님과 떨어져 자신의 집에서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
AMBOはアジア分子生物学研究機構のことである。
AMBO는 아시아 분자 생물학 연구 기구이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はマンションの契約手続きをしているところです。
그녀는 맨션 계약 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は平凡な人生を送ることです。
제 꿈은 평범한 인생을 보내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
口に出すことは実行するより簡単です。
말하는 것은 실행하는 것보다 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
当社ウェブサイト上で最寄の店舗を検索することができます。
당사 웹 사이트에서 가장 가까운 점포를 검색할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。
그 상사는 터보플롭(항공)기 시장이 확대될 것이라고 예견하고 있다. - 韓国語翻訳例文
チラベルトは、パラグアイ人だけでなく日本人の間でも人気だ。
호세 루이스 칠라베르트는, 파라과이사람들 뿐만 아니라 일본인 사이에서도 인기이다. - 韓国語翻訳例文
職場の仕事の方針に自分の意見を反映できる。
직장의 작업 방침에 자신의 의견을 반영할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
我々は人材投資促進税制の再導入を望んでいる。
우리는 인력 투자 촉진 세제의 재도입을 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文
アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。
나는 분석가와 상담가 시절에, 일본 전국을 찾아가서, 지역 정보에 밝다. - 韓国語翻訳例文
私の目標は陸上の全国大会に出場することです。
저의 목표는 육상 전국 대회에 출전하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。
회사는 나의 실력이 충분하다고 하고 경력 채용했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |