例文 |
「雲角」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42件
書くものがありません。
쓸 것이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
何か書くものが欲しい。
나는 뭔가 쓸 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
もう少し短く
조금 더 짧게 - 韓国語翻訳例文
何か書くものが必要ですか?
당신은 뭔가 쓸 것이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
何か書くものを貸していただけますか。
뭔가 쓸 것을 빌려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私に書くものを貸していただけますか。
저한테 쓸 것을 빌려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
何か書くものを持っていますか。
당신은 뭔가 쓸 것을 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何か書くものは持っていませんか。
당신은 뭔가 쓸 것은 가지고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
なにか書くものを貸してください。
무언가 적을 것을 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文
私に何か書くもの貸してください。
저에게 뭔가 쓸 것 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文
私に何か書くもの貸してください。
제게 뭔가 적는 것을 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文
学問体系を確立する。
학문 체계를 확립하다. - 韓国語翻訳例文
私には書く物がない。
내게는 쓸 것이 없다. - 韓国語翻訳例文
私に書くものを貸していただけますか。
제게 쓰는 것을 빌려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私に何か書くものを貸してください。
당신은 제게 뭔가 쓸 것을 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は性格もよさそうです。
그녀는 성격도 좋은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そこで作物を収穫します。
저는 그곳에서 작물을 수확합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は性格もよさそうです。
그녀는 성격도 좋은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
靴を何足持っていますか?
당신은 신발을 몇 켤레 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
雲に隠れ、景色はまったく見えない。
구름에 가려, 경치는 전혀 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
全角文字を使用できない。
전각 문자를 사용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私と顧客もその価格が高くなる事は理解している。
나와 고객도 그 가격이 높아지는 것은 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
3月に入り、暖かくなって冬服も終わりました。
3월에 접어들며, 따뜻해지고 겨울옷도 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
その計画も推進して参りたいと思います。
그 계획도 추진하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
いいはずの景色が、雲のに隠れ、まったく見えない。
아름다울 풍경이, 구름에 가려서, 전혀 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今年は冷夏の影響で作物の価格が上がっています。
올해는 예년과 같이 덥지 않은 여름의 영향으로 작물의 가격이 오르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この価格のままでは顧客も離れていくでしょう。
이 가격대로라면 고객들도 오지 않겠죠. - 韓国語翻訳例文
そのためにいろいろな資格も取りたいです。
그래서 저는 다양한 자격증도 따고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私と祖母は、性格も似ているらしいです。
저와 할머니는, 성격도 비슷한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
穀物輸入で価格変動を回避する。
곡물 수입으로 가격 변동을 회피한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は作品だけでなく、人格も素晴らしい!
그녀는 작품뿐만 아니라, 인격도 훌륭해! - 韓国語翻訳例文
これらのテキストの各文字数を見直してください。
이 텍스트들의 각 문자 수를 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らの殆どがプライドを高く持っていた。
그들의 대부분이 자존심을 높게 갖고 있었다. - 韓国語翻訳例文
最も良い有効接触頻度が正確に分かれば、広告露出をやみくもに増やす必要はなくなる。
가장 좋은 유효 접촉 빈도를 정확히 알면, 광고 노출을 무작정 늘릴 필요가 없어진다. - 韓国語翻訳例文
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
시대의 변화에 따라, 대학도 크게 변혁을 독촉받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は世界一可愛くてスタイルも良くて性格もいい。
내 딸은 세상에서 가장 귀엽고 스타일도 좋고 성격도 좋다. - 韓国語翻訳例文
中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。
중국 위안화가 비싸지고 있어서, 그곳에는 2만 위안밖에 보내지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
これら何百ものアイデアは単なる改善ではなく革命と言えます。
이 수백 개의 아이디어들은 단순한 개선이 아닌 혁명이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
6月に入ってから、毎日雨か曇りで、ほとんど晴れた日がない。
6월에 들어와서, 매일 비나 흐림으로, 거의 맑은 날이 없다. - 韓国語翻訳例文
乾燥農業や地表灌漑と比較すると、点滴灌漑は作物の収量を最大50%増加させました。
건조 농업이나 지표 관개와 비교하면, 점적 관개는 작물의 수량을 최대 50% 증가시켰습니다. - 韓国語翻訳例文
東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。
도쿄 날씨는 맑다가 때때로 흐리고, 최고 기온 14도, 최저 기온 8도 강수 확률 20%입니다. - 韓国語翻訳例文
学習と成長の視点は、戦略目標達成のためにいかに変革と改善ができる環境や能力を維持するかというものだ。
학습과 성장의 관점은, 전략 목표 달성을 위해서 얼마나 변혁과 개선을 할 수 있는 환경이나 능력을 유지하느냐는 것이다. - 韓国語翻訳例文
例文 |