「雪間」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 雪間の意味・解説 > 雪間に関連した韓国語例文


「雪間」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 80



<前へ 1 2

雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。

눈이 심하게 내려 제설차로는 어림도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の冬休みに雪だるまを作る予定です。

저는 올해 겨울 방학에 눈사람을 만들 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

新モデルの売れ行きは地域によってばらつきがあります。

신모델의 판매량은 지역별로 차이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の子供たちは雪の中で遊んでいます。

제 아이들은 눈 속에서 놀고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

完成した製品を行き先別に仕分けし出荷します。

완성된 제품을 행선지별로 구분하여 출하합니다. - 韓国語翻訳例文

私が今朝起きた時、雪が降っていました。

제가 오늘 아침에 일어났을 때, 눈이 내리고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は火山灰が雪のように降っています。

오늘은 화산재가 눈처럼 내리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。

눈이 너무 심해서, 제설차로는 상대할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

それは夏には涼しさを表現し、冬には雪を表します。

그것은 여름에는 시원함을 표현하고, 겨울에는 눈을 표현합니다. - 韓国語翻訳例文

そこが雪の影響をはじめに受けると見込まれる地域です。

그곳이 눈의 영향을 처음으로 받았다고 예상되는 지역입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの市では雪はたくさん降りません。

우리 시에서는 눈은 많이 내리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

去年の冬はたくさん雪が降りました。

작년 겨울은 눈이 많이 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文

私の祖母と伯父に会いに行くために、石川行きました。

저는 저의 할머니와 큰아버지를 만나러 가기 위해서, 이시가와에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんは、雪かきをしたことがありますか?

여러분은, 눈을 치운 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

今月雪が降るかあなたは知っていますか?

이번 달 눈이 올지 당신은 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

カラオケには何人くらいで行きますか?

노래방에는 몇 명 정도 갑니까? - 韓国語翻訳例文

私にできることはその成り行きを見守るだけです。

제가 할 수 있는 것은 그 추이를 지켜볼 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその成り行きを見守るしかないようです。

우리는 그 추이를 지켜볼 수밖에 없을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

屋根のクラッディングは建物を雨や雪から守る。

지붕 덮개는 건물을 비나 눈으로부터 보호한다. - 韓国語翻訳例文

その山を登るためには耐雪性のある靴が必要だ。

그 산을 오르려면 내설성이 있는 신발이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

先ほどご入金を確認しました。行き違いになってしまい大変失礼しました。

조금 전 입금을 확인했습니다. 엇갈려서 대단히 실례했습니다. - 韓国語翻訳例文

行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。

오해가 있었던 것 같으므로, 새로 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もし行き違いになっておりましたら本メールは破棄してください。

만약 엇갈렸다면 본 메일은 파기해주세요. - 韓国語翻訳例文

現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。

현장 책임자로서, 감독에 불충분한 점이 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。

제 고향인 야마가타는, 일기 예보에 따르면 눈이 오고 있나 봐요. - 韓国語翻訳例文

私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。

제 고향인 야마가타는 일기 예보에 의하면 눈이 내린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。

만약, 엇갈려서 이미 지급이 완료되었으면, 본 통지는 파기해 주세요. - 韓国語翻訳例文

出欠席のご返答についてご連絡くださいますようお願いいたします。本メールと行き違いにご連絡を頂いておりましたらご容赦ください。

출결석 답변에 대해 연락해주시길 부탁드립니다. 본 메일과 엇갈려 이미 연락을 주셨다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私同様にご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。

후임으로, 스즈키가 귀하 은행을 담당하게 되었으므로, 저와 같이 지도 편달해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

福沢諭吉です。彼は明治時代の学者、教育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。

후쿠자와 유키치입니다. 그는 메이지 시대의 학자, 교육자, 그리고 작가입니다. 또 게이오 기주쿠 대학의 창설자로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS