「難事件」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 難事件の意味・解説 > 難事件に関連した韓国語例文


「難事件」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2012



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 40 41 次へ>

彼女があれほど絶賛したのもうなづけるほど、この建物はすばらしい。

그녀가 그렇게 절찬한 것도 알 수 있을 정도로, 이 건물은 굉장하다. - 韓国語翻訳例文

ジョンの声が聞けないので、私は毎日がとても淋しいです。

존의 목소리를 들을 수 없기 때문에, 저는 매일 매일이 너무 외롭습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたたちはそれをどれぐらいの期間をかけて実施する予定ですか。

당신들은 그것을 어느 정도 기간에 걸쳐서 실시할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文

こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。

이쪽의 서비스는 개인 손님 전용의 서비스입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。

그녀는 그동안의 경험을 통해, 더 좋은 가수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。

오늘 보낸다고 했지만, 오늘 중으로 준비할 수 없어, 내일 보냅니다 - 韓国語翻訳例文

本社から受け取った情報を伝えるなどの仕事をしております。

저는 본사에서 받은 정보를 전달하는 등의 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの「自分の場所」を見つけるお手伝いをします。

우리는 당신의 “자신의 장소”를 찾는 도움을 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

事務所がお盆休みだったので、あなたからのメールを今日受け取った。

제 사무실이 추석 연휴라서, 당신의 메일을 오늘 받았다. - 韓国語翻訳例文

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。

내가 산 꼭대기에서 본 경치는 마치 꿈만 같은 정경이었다. - 韓国語翻訳例文

あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?

너희들은 오토바이를 좋아하는데, 오토바이 경주에 나가고 싶어? - 韓国語翻訳例文

彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。

그녀는 초등학교 시절에 반의 경계적인 입장을 경험했다. - 韓国語翻訳例文

もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。

만약 몇 가지 지시 등이 있으면, 가급적 빨리 저에게 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文

隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。

이웃에 도움을 청하고, 협력해서 구호합시다. - 韓国語翻訳例文

彼女にとって私が大切な存在であり続けることは難しいです。

그녀에게 제가 소중한 존재로 계속 남는 것은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?

이 업자는, 보는 것만이 아니라 현장에 지시를 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。

어느 1개만 하지 말고, 선택 사항을 넓히는 것이 중요 - 韓国語翻訳例文

彼女は大学教育を受けた数少ないスタッフの一人だ。

그녀는 대학교육을 받은 얼마 안 되는 스태프 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文

ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。

무례한 부탁에 대단히 죄송합니다만, 대안을 주셨으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってこの2週間はとても貴重な経験ができたと思うし、充実していました。

제게 이 2주간은 매우 귀중한 경험을 할 수 있었다고 생각하고, 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文

社会保険事務所から督促状が来たのだから、すぐに未納保険料を払いなさい。

사회 보험 사무소로부터 독촉장이 왔으니, 곧바로 미납 보험료를 지불하세요. - 韓国語翻訳例文

美しい女性になりますようにという願いを込めて御自身の化粧品等でお化粧をしていただきます。

아름다운 여성이 될 수 있도록 이라는 바람을 담아 저희 화장품으로 화장해드립니다. - 韓国語翻訳例文

味付けは比較的シンプルな物が多かったので、食材そのものの味を堪能できた。

양념은 비교적 단순한 것이 많았으므로, 식재료 그 자체의 맛을 느낄 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

経営者は十分なコンセプチュアルスキルを備えていることが望ましい。

경영자는 충분한 개념 형성 능력을 갖추고 있는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

長い刑務所暮らしで頭が変になった囚人たちが脱獄した。

긴 옥살이에 정신이 이상하게 된 죄수들이 탈옥했다. - 韓国語翻訳例文

製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理解するたすけとなる。

제품 위치 분석은, 기업이 자사의 제품이 타사의 제품과 비교되어 어떻게 보여지고 있는지를 이해하는 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

個人の嗜好が多様化する時代においてパーソナルマーケティングは重要な意味を持つ。

개인의 기호가 다양화하는 시대에 퍼스널 마케팅은 중요한 의미를 가진다. - 韓国語翻訳例文

未熟児の中には肺中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。

미숙아 중에는 폐 안의 계면 활성 물질의 결핍에 의해 호흡이 부족한 아이도 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちの人生に必要不可欠なものもあれば無くても困らないものもある。

우리들의 인생에 필요 불가결한 것도 있다면 없어도 되는 것도 있다. - 韓国語翻訳例文

現政府が何か抜本的な経済再生手段を講じない限り、ハイパーインフレーションへ陥るリスクは否めない。

현 정부가 무언가 근본적인 경제 회생 수단을 강구하지 않는 한, 초 인플레이션에 빠져들 위험이 적지 않다. - 韓国語翻訳例文

海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。

해외에 갔을 때, 시차 적응이 잘 안 돼서, 현지 시각에 익숙해지는 데에 고생했다. - 韓国語翻訳例文

アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。

애플리케이션의 삭제를 실시하려면 다음의 순서를 따르세요. - 韓国語翻訳例文

報道記者たちは不祥事の件でその政治家を激しく非難した。

보도 기자들은 불미스러운 일로 그 정치가를 심하게 비난했다. - 韓国語翻訳例文

厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。

엄격화 경향은 인사 고과를 실시할 때에 저지르기 쉬운 오류 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。

사내 금리의 비율은 자금의 사용량에 따라 결정된다. - 韓国語翻訳例文

略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。

약식 청구는 오랜 시간이 걸리는 재판에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。

나는 여름방학 동안, 나의 아들의 고교 수험 준비 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがそれでよければ、私は彼女にその確認を取ってからあなたへ連絡をします。

만약 당신이 그것으로 좋다면, 저는 그녀에게 그 확인은 받고 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はもっと細くならないといけませんか?それとも体重を増やす必要がありますか?

저는 더 말라야 합니까? 아니면 체중을 늘릴 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

大変申し訳なく存じますが、3日前に注文した以下のオーダーをキャンセルいたします。

굉장히 죄송하게 생각합니다만, 3일 전에 주문한 이하의 주문을 취소합니다. - 韓国語翻訳例文

過酷な状況が続いているから、安全と健康に十分注意をしてください。

가혹한 상황이 계속되고 있으니, 안전과 건강에 충분히 주의를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。

해외 공장 설치에 따라 종업원을 몇 명정도 현지에 파견할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

納品のスケジュールにつきまして、恐れ入りますが、なにぶんのご返事をお待ちしています。

납품 스케줄에 대해서 죄송하지만, 아무쪼록 답장 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

技能実習2年目へ移行する際に行う技能検定の試験費用は、初回は監理組合が負担するが、不合格などの理由で2回目の受験が必要になった場合、技能実習生本人の負担とする。

기능 실습 2년째로 이행할 때의 기능 검정 시험 비용은, 첫 회는 관리 조합이 부담하지만, 불합격 등의 이유로 2차 시험이 필요하게 될 경우, 기능 실습생 본인 부담으로 한다. - 韓国語翻訳例文

世帯とは住居と生計を 同じくしている者の集団のことである。

세대란 저주와 생계를 같이 하는 자의 집단이다. - 韓国語翻訳例文

今日、妊婦による飲酒の悪影響と危険性のデメリット表示が世界的なトレンドとなっている。

오늘 임신부의 음주의 악영향과 위험성의 디메리트 표시가 세계적인 트렌드가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

今朝、注文の状況を確認したところ、昨日の注文がキャンセルになっておりましたがなぜでしょうか?

오늘 아침, 주문 상태를 확인해보니, 어제의 주문이 취소되어 있었는데 왜 그런 것입니까? - 韓国語翻訳例文

湯口の位置がなめらかな面でなかったり、やわらかいと注湯時に揺られるので強く込めつける。

수도의 위치가 매끄러운 면이 아니거나, 부드러우면 뜨거운 물을 부을 때 흔들리므로 강하게 속에 넣는다. - 韓国語翻訳例文

2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。

2012년과 같은 방법으로 2011년의 이산화탄소 배출량을 계산해주세요. - 韓国語翻訳例文

投資家の利益に上限を設けるノックアウトオプションがないと、オプション売主は損失レベルをコントロールできなくなる可能性がある。

투자가의 이익에 상한선을  마련하는 knock-out 옵션이 없으면, 옵션 매주는 손실 레벨을 제어하지 못할 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 40 41 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS