例文 |
「離党届」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
お届け日のご希望はありますか。
희망하시는 도착 날짜는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
定期購読(1年コース)は月1度、計12回のお届けとなります。
정기 구독(1년 코스)은 월에 1번, 총 12번 배달이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
カードは書留郵便でのお届けとなります。
카드는 등기 우편으로 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
離島へのお届けには別途送料が発生します。
낙도 배달에는 별도의 배송료가 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
北海道と一部の離島を除き、2日以内にお届けします。
홋카이도와 일부 먼 섬을 제외하고, 2일 이내로 배달합니다. - 韓国語翻訳例文
売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。
매출의 일부를 재해지에 의연금으로 전달할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ご指定の地域へのお届け予定は2~3営業日後となります。
지정하신 지역으로 배달 예정은 2~3영업일 후가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私達は、今年でちょうど結婚25年になります。
우리는, 올해로 딱 결혼 25년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。
옛 애인에게 혼인 신고를 마음대로 내어질 우려가 있기 때문에, 혼인 신고 불수리 신출 제도를 이용했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文数にもよりますが、通常1週間程度でお届けとなります。
주문 수에 따라서도 달라지지만, 보통 1주일 정도로 전달이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
1500円以上のご注文は送料無料でお届けいます。
1500엔 이상의 주문은 배송료 무료로 보내드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの腕時計は両方とも壊れたのですか。
당신의 손목시계는 둘 다 망가진 건가요? - 韓国語翻訳例文
カード紛失のお届出を確かに承りました。
카드 분실 신고를 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
ご希望の商品について、お無料のサンプルをお届けします。
희망하신 상품에 대해서, 무료로 샘플을 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お急ぎの方はクレジットカード決済をご利用下さい。
급하신 분들은 신용카드 결제를 이용해주세요. - 韓国語翻訳例文
操縦士は時折加速度計に目をやった。
조종사는 때때로 가속도계에 눈을 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。
수출 규제 대상으로 되어 있으므로 국외로 보낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
通関等に時間がかかるので、お届けまでには約一週間かかります。
통관 등에 시간이 걸려서, 도착까지는 약 일주일 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は離婚届けにサインできる状態ですか?
그는 이혼 서류에 서명할 수 있는 상태입니까? - 韓国語翻訳例文
当社の製品をお買い上げの際には、シュリンクパックにしてお届けいたします。
당사의 제품을 수매할 때에는 쉬링크 팩을 해서 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカード決済以外にどんな方法が利用できますか。
신용카드 결제 이외에 어떤 방법을 이용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。
추가 요금을 내시면, 항공편을 쓰는 것으로, 더 빨리 손님께 상품이 도착할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい申し訳ありませんでした。
회사의 착오 때문에, 다른 상품을 받아보게 해버려서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。
이혼 후 본성으로 돌아가고 싶지 않으면 결혼속칭신고서를 시청에 낼 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。
미국에서 아이를 출산했지만, 일본 국적을 잃지 않기 위해서, 대사관에 국적 유보서를 제출했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |