意味 | 例文 |
「集団死」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 702件
私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。
내가 아르바이트를 시작한 지 아직 일주일이지만, 벌써 이 일에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。
그 항공기 승무원이 점검이 필요한지 어떤지 최종 판단을 내린다. - 韓国語翻訳例文
余力があれば段取替の練習をさせる。
여력이 있으면 단 대체 연습을 시킨다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망 수리를 하러 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文
今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。
오늘은 집주인이 방충망의 수리를 하러 옵니다. - 韓国語翻訳例文
全て管理下にあり、修理の問題である。
모두 관리 하에 있고, 수리의 문제이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの看護に関する学習を手伝えますか。
저는 당신의 간호에 관한 학습을 도울 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。
이 작전의 목적은 테러리스트 집단의 일소다. - 韓国語翻訳例文
彼女は週2回ジャズダンスのレッスンに出ています。
그녀는 주 2회 재즈 댄스의 레슨에 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
普段は週に何日くらいアルバイトがありますか?
평소에는 일주일에 며칠 정도 아르바이트가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンは今週、カナダに戻る予定です。
존은 이번 주, 캐나다에 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
収益の大部分は、物販の売上によるものです。
수익 대부분은, 판매 매출에 따른 것입니다. - 韓国語翻訳例文
サブ集団はそれぞれ自分たちの要求がある。
부분 모집단은 각각 자신들의 요구가 있다. - 韓国語翻訳例文
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。
수리품의 왕복 배송료는 손님부담입니다. - 韓国語翻訳例文
1999年に日本の短資会社に就職したのがジョンのキャリアの始まりだった。
1999년에 일본의 단자 회사에 취직했었던 것이 존의 경력의 시작이었다. - 韓国語翻訳例文
ご返信頂く場合、メールの件名は編集せずにご返信下さい。
답장 주실 경우, 메일의 제목은 편집하지 마시고 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
サークル活動においては集団凝集性をいかにして高められるかが重要である。
동아리 활동에서는 집단 응집성을 어떻게 높이느냐가 중요하다. - 韓国語翻訳例文
マニア収集家の間で珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。
마니아 수집가 사이에서 흔한 노벨티품이 프리미엄으로 거래되는 것은 흔한 일이다. - 韓国語翻訳例文
源泉徴収票を確認していますので少し時間をください。
원천 징수 표를 확인하고 있으니 조금만 시간을 주세요. - 韓国語翻訳例文
このセミナーは、キャリア開発のさまざまな段階に関する集中的な講習を行う、複数の研修会によって構成されます。
이 세미나는, 경력 개발의 다양한 단계에 관련한 집중적인 강습을 열어, 복수의 연수회로 구성됩니다. - 韓国語翻訳例文
在庫が無くなり次第販売終了です。
재고가 없어지는 대로 판매종료입니다. - 韓国語翻訳例文
在庫が無くなり次第販売終了です。
재고가 없어지는 대로 판매 종료입니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案書を送りますので、ご査収下さい。
제안서를 보내므로, 잘 사수해주세요. - 韓国語翻訳例文
1週間車を誰かから借りることは出来ますか?
1주일간 차를 누군가로부터 빌릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は八月の第二週からレッスンを受けたいです。
저는 팔월의 둘째 주부터 레슨을 받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今週の土曜日も友達と大阪に行きます。
나는 이번주의 토요일도 친구와 오사카에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
大学3年生は秋から就職活動を始める。
대학교 3학년은 가을부터 취직활동을 시작한다. - 韓国語翻訳例文
私は週1回スイスへ行きます。普段はチューリッヒです。
나는 주 일회 스위스에 갑니다. 보통은 취리히입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雨だったので、私はテニスの練習をしませんでした。
오늘은 비가 와서, 저는 테니스 연습을 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの最終判断をくだす。
그 항공기 승무원이 검사가 필요한지 아닌지의 최종 판단을 내린다. - 韓国語翻訳例文
上海からの貨物はワシントン州の都市エレンスバーグの途中だった。
상하이의 화물은 워싱턴 주의 도시 엘린스버그의 중도였다. - 韓国語翻訳例文
その図書館は静かだったので、本を集中して読むことができました。
그 도서관은 조용했기 때문에, 저는 책을 집중해서 읽을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。
평소에는 한 주에 한 번 검도 수련을 다니는 사람도, 여름에는 한 주에 두 번 다니는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。
휴대전화 수리 때문에 대여받았던 대체기를 망가뜨려 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신은 착용감이 좋으니까 연습 때에 사용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
この友達は来週から韓国へ留学する予定です。
이 친구는 다음 주부터 한국으로 유학할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로 인해, 다음 주, 하계휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 여름 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
今週末は誰とも予定を入れなかった。
나는 이번 주말은 누구와도 예정을 넣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたに今週中にそのテストを受けて頂きたい。
당신이 이번 주 중에 그 시험을 봐줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
遅くとも来週末までに返事を下さい。
늦어도 다음 주 말까지는 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신는 느낌이 좋아 연습 때에 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その修理代を全額払うべきですか?
저는 그 수리비를 전부 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
ネバダ党員集会は1月に予定されている。
네바다 당원집회는 1월로 예정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
誰でも生活習慣病になる可能性はある。
누구든 생활습관병에 걸릴 가능성은 있습니다. - 韓国語翻訳例文
収益率の向上が今期の課題です。
수익률의 증가가 이번 시기의 과제입니다. - 韓国語翻訳例文
広場には集団で薄汚い奴らがいた。
광장에는 집단으로 지저분한 놈들이 있다. - 韓国語翻訳例文
ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。
ABC컴퓨터사의 격하는 이번 주 최대의 약재료가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
スキャナーのメーカーによると、問題を解決するには2、3週間かかるそうだ。
스캐너 제조 업체에 따르면, 문제를 해결하려면 2,3주일 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |