「隷属」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 隷属の意味・解説 > 隷属に関連した韓国語例文


「隷属」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



この器具は、冷蔵庫の付属品です。

이 기구는, 냉장고의 부속품입니다. - 韓国語翻訳例文

非礼を何卒お許しください。

무례를 부디 용서해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

ドラマをブルーレイに録画保存した。

드라마를 블루레이로 녹화보존했다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫にどんな果物がありますか?

냉장고에 어떤 과일이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ご先祖様の霊を浄土にお送りする。

조상의 영혼을 정토에 보낸다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫の中に果物があります。

냉장고 안에 과일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

エアロゾルは冷却塔からあがった。

에어로솔은 냉각탑에서 올라갔다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫の中に果物があります

냉장고 안에 과일이 있습니다 - 韓国語翻訳例文

ドラマをブルーレイに録画保存した。

드라마를 블루 레이로 녹화 보존했다. - 韓国語翻訳例文

冷暗所で保存して下さい。

냉암소에서 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

法令遵守体制の継続強化

법령 준수 체제의 지속 강화 - 韓国語翻訳例文

お祝いの席での失礼の段、なにとぞお許し下さいませ。

축하하는 자리에서 실례된 점, 용서하십시오. - 韓国語翻訳例文

その肉は冷蔵庫に保存されて一週間になる。

그 고기는 냉장고에 보존된 지 일주일이 된다. - 韓国語翻訳例文

毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。

매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文

久しぶりの水族館はイルミネーションがとてもきれいでした。

오랜만에 간 수족관은 일루미네이션이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

私にそのチャンスをくれた家族にお礼を言いたい。

나는 나에게 그 기회를 준 가족에게 감사를 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。

포도주를 개봉하면 즉시 뚜껑을 닫고 냉장고에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文

名前を記入して冷蔵庫に入れてください。

이름을 기입해서 냉장고에 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文

冷蔵庫に食べ物をたくさん入れすぎです。

당신은 냉장고에 음식을 너무 많이 넣습니다. - 韓国語翻訳例文

コーヒーができたので冷蔵庫からケーキを出してください。

커피가 다 됐으니까 냉장고에서 케이크를 꺼내주세요. - 韓国語翻訳例文

ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。

와인을 열면 바로 마개를 끼우고 냉장고에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文

コーヒーができたので冷蔵庫からケーキを出してください。

커피가 됐으니 냉장고에서 케이크를 꺼내주세요. - 韓国語翻訳例文

カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。

마치나 인형은, 호피족이 믿는 정령을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。

이것에 더하여, 고령자의 인구는 증가한다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

冷蔵輸送をご利用の場合の価格は次の通りです。

냉장 수송을 이용하시는 경우의 가격은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこれ以上自分の仕事に満足できない。

나는 이 이상 나의 일에 만족할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼の家族に肥満者はだれ一人いない。

그의 가족 중에 비만인 사람은 한 명도 없다. - 韓国語翻訳例文

我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れた。

우리 집 냉장고와 세탁기가 동시에 고장 났다. - 韓国語翻訳例文

我が家の冷蔵庫と洗濯機が同時に壊れてしまいました。

우리 집 냉장고와 세탁기가 동시에 고장 나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

お客さんはその冷蔵庫をどこに置きたいのですか?

고객님은 그 냉장고를 어디에 두고 싶은 것입니까? - 韓国語翻訳例文

ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。

불편을 끼쳐서 죄송합니다만, 잠깐만 참아주시길 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されている。

지방 갱생 보호 위원회는 합계 8개로, 각각 위원장을 포함한 3~14명의 위원으로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文

牛乳を冷蔵庫に入れておきますので、コップを使って飲んでください。

우유를 냉장고에 넣어두겠으니, 컵을 사용해서 마시세요. - 韓国語翻訳例文

たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。

많은 롤러 브레이드를 사용하는 스케이터가 이 강가를 달립니다. - 韓国語翻訳例文

食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。

음식을 냉장고의 안에 넣는 것은 나빠지지 않게 하기 위해서이다. - 韓国語翻訳例文

続伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。

연속 상승하는 오늘의 주식 시장은, 전형적인 플러스 섬 게임의 예이다. - 韓国語翻訳例文

募集背景には高齢の従業員数の増加が含まれている。

모집 배경에는 고령의 종업원수의 증가가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。

갑작스러운 연락으로 실례라고 생각합니다만, ~에 대해서 알립니다. - 韓国語翻訳例文

私の家族は高齢者に関係する会社を経営しています。

우리 가족은 고령자에 관련한 회사를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。

원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文

いつも甘い食べ物を冷蔵庫の下の方に隠しているのですが、彼の目線からするといい位置なんですよね。

저는 항상 단 음식을 냉장고 안에 숨겨놓는데, 그의 시선으로선 좋은 위치네요. - 韓国語翻訳例文

私の心は曇り空のように灰色で、どんな綺麗な色も灰色に見えてしまう。

내 마음은 흐린 하늘처럼 회색이라서, 어떤 아름다운 색도 회색으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

担当案件について気が気ではないかとは存じますが、健康回復につとめられ、一日も早くご全快なさるよう心からお祈り申しあげております。

담당 안건에 대해서 걱정되실 거라고는 생각합니다만, 건강 회복에 힘쓰시고, 하루라도 빨리 완쾌하시기를 진심으로 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

「ギブソン製オービル」や「フェンダー製スクワイア」は、楽器製造業界におけるブランドアンブレラ戦略の成功例である。

「깁슨산 오빌」이나 「스콰이어 펜더」는, 악기 제조 업계의 경우 우산 브랜드 전략의 성공 사례이다. - 韓国語翻訳例文

つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています!

즉, 매년 열리는 야외 친목회의 계절입니다! 야외 친목회는, 동료나 그의 가족과 친해지는 가장 좋은 방법 중 하나이므로, 여러분 모두가 참석하기를 바랍니다! - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS