意味 | 例文 |
「隨意」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
今何を勉強したらいいか分かります。
당신은 지금 공부하면 되는지 압니다. - 韓国語翻訳例文
以下の書類は鈴木さんにご用意をお願いします。
이하의 서류는 스즈키 씨에게 준비를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
品群とは、商品分類の大項目を意味しています。
물품들은 상품 분류의 대항목을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
扶養控除は各国の税制で広く取り入れられている。
부양 공제는 각국의 세게에서 널리 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文
普通解雇は、懲戒解雇や整理解雇とは区別される。
보통 해고는 징계 해고나 정리 해고와는 구별된다. - 韓国語翻訳例文
私が所属している文化団体では、月2回会合がある。
내가 소속한 문화 단체에서는 월 2회 회의가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は印刷室で印刷の過程を監督している。
그는 인쇄실에서 인쇄 과정을 감독했다. - 韓国語翻訳例文
彼女が新しい家に引っ越す時にそれを貰いました。
저는 그녀가 새로운 집으로 이사할 때 그것을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
また来週お会いするのを楽しみにしています。
또 다음 주에 만날 수 있을 것을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その団体には概ねどれぐらいのメンバーがいますか?
그 단체에는 대체로 어느 정도의 회원이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ずるをしないと勝てないとは可哀想な人だ。
꾀를 부리지 않으면 이길 수 없다니 불쌍하다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は、いつもそのおもちゃで遊んでいます。
제 여동생은, 항상 그 장난감을 갖고 놀고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のお見舞いに行かなければならない。
나는 그의 병문안을 하러 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
いつか一人暮らしを始めたら、犬を飼ってみたい。
나는 언젠가 혼자서 살기 시작하면, 개를 키워보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼に報告書の作成を依頼しています。
저는 그에게 보고서 작성을 부탁하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろなところに連れて行ってもらった。
나는 여러 곳으로 따라갔다. - 韓国語翻訳例文
その監督は政治的色彩のある映画で知られている。
그 감독은 정치적 색채가 있는 영화로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの珍しい果物と野菜が八百屋に並んでいる。
많은 희귀한 과일과 채소가 채소 가게에 나란히 있다. - 韓国語翻訳例文
移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。
이민자가 다른 언어를 습득하는 것은 언제나 간단하지 않다. - 韓国語翻訳例文
裁判員制度は司法制度で1000年以上使われてきた。
재판원 제도는 사법 제도에서 1000년 이상 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
その病状は慢性気管支炎といわれている。
그 병은 만성 기관지염이라고 불린다. - 韓国語翻訳例文
どうかもう一度試していただけないでしょうか。
제발 한 번 더 시험해 보면 안 될까요? - 韓国語翻訳例文
全国に各地域限定デザインの商品がございます。
전국에 각 지역 한정 디자인 상품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
工場の入口前には警備員が常駐しています。
공장 입구 앞에는 경비원이 상주하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
매입 관리보다 재고 관리를 철저히 해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。
자료에 없는 사항은 부담 없이 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも英語が上手に話せなくてごめんなさい。
저는 항상 영어를 잘 말하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いつも母には迷惑ばかりかけている。
나는 항상 어머니께는 폐만 잔뜩 끼친다. - 韓国語翻訳例文
オランダに行ってみたいと思いました。
저는 네덜란드에 가 보고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
産科病棟で働いていた経験があります。
저는 산부인과 병동에서 일했던 경험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のこの夏の話題について話そうと思います。
저는 제 이번 여름의 화제에 대해서 이야기하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
小学生の頃から絵を描いています。
저는 초등학생 때부터 그림을 그리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて心配しなくても良いです。
당신은 그것에 대해서 걱정하지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜もお付き合い頂きありがとうございました。
어젯밤도 같이 다녀주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
積極性が無いといつまでも仕事を覚えられません。
적극성이 없으면 언제까지나 일을 외울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに、映画を見てる人は、3人しかいなかった。
놀랍게도, 영화를 보는 사람은, 3명밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
옛날에는 접객이나 판매 일을 하고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
また機会があればあなたに会いたいです。
저는 또 기회가 있다면 당신을 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
また京都に行っていろんな所を観光したいです。
저는 또 교토에 가서 여러 곳을 관광하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
저는 다시 한번 당신과 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
愛犬と一緒にいると、心が癒される。
나는 개와 함께 있으면, 마음이 치유된다. - 韓国語翻訳例文
一緒に海外旅行してくれる人を募集しています。
저는 함께 해외여행을 해줄 사람을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが個人売買で一番重要な事だと思います。
저는 그것이 개인 매매에서 가장 중요한 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
なかなか面白いジョークが言えない。
나는 좀처럼 재미있는 농담을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ご利用の前に取り扱い説明書をお読み下さい。
이용 전에 취급 설명서를 읽으십시오. - 韓国語翻訳例文
短い間のお取引ですがどうぞよろしくお願いします。
짧은 시간의 거래이지만 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
計画に無理がありそうな場合はすぐに言ってください。
계획에 무리가 있을 것 같은 경우는 바로 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。
그날의 작업 내용을 일보에 쓰고 귀가해주세요. - 韓国語翻訳例文
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
이쪽에서 준비한 서식에 따라서 신청서를 작성하십시오. - 韓国語翻訳例文
下記のとおり取締役会を開催いたします。
다음과 같이 이사회를 개최하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |