例文 |
「隠淪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13651件
この問題は何世紀もの間、科学者を困らせてきた。
이 문제는 몇세기 동안이나 과학자를 곤란하게 해왔다. - 韓国語翻訳例文
子どもたちがどこにいるのだと思いますか?
아이들이 어디에 있는 거라고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
私もこの帽子を被ってみたいと思いました。
저도 이 모자를 써보고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
今思い起こせば不幸中の幸いだったかもしれません。
지금 생각해보면 불행 중 다행이었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
この問題がわからなくても、先生は怒らない。
이 문제를 몰라도, 선생님은 화내지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこれからも健康でいてくれたらいいなと思います。
저는 당신이 앞으로 건강히 지내주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何万ものデモ行進者が国会議事堂を取り囲んだ。
몇만의 시위행진자가 국회 의사당을 둘러쌌다. - 韓国語翻訳例文
あなたから英語を教えてもらったことを誇りに思います。
저는 당신에게 영어를 배운 것을 자랑스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は子供の時、とても上手に泳ぐことができました。
그는 어릴 때, 수영을 매우 잘했습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題は顧客のミスによるものだった。
이 문제는 고객의 실수에 의한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
高校の部活では、友達やコーチにも恵まれました。
고등학교 동아리 활동에서는, 친구들이나 코치도 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも、子供たちと犬と仲良く暮らして行きたいです。
저는 앞으로도, 아이들과 개와 사이좋게 지내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの旅行はとてもいい思い出になりました。
내게 이 여행은 매우 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な所はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 곳은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
そのレースで優勝したことをとても誇りに思う。
나는 그 경주에서 우승한 것을 매우 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これは子供にもできるやさしいゲームです。
이것은 아이들도 할 수 있는 쉬운 게임입니다. - 韓国語翻訳例文
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
나는 조금이라도 부모님께 은혜를 갚을 수 있다면 좋을 거라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
そんなことで私が怒るとでも思った?
그런 것에 내가 화낼 거라고 생각했어? - 韓国語翻訳例文
子供たちも気を使っていることを知りました。
저는 아이들도 신경을 쓰고 있는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
もちろんこれは文句なしの自己防衛です。
물론 이것은 이의 없는 자기방위입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はコスモポリタンな心をもった人だ。
그는 코스모폴리탄의 마음을 가진 사람이다. - 韓国語翻訳例文
この交換留学で彼らはとても成長したと思います。
이 교환 유학으로 그들은 많이 성장했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの子どもたちは十分な食べ物がなく,栄養不良だ。
이들의 아이들은 충분한 음식이 없고, 영양불량이다. - 韓国語翻訳例文
あなたに喜んでもらえてとても嬉しく思います。
저는 당신이 기쁘게 받아줘서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私が子供だった時、父に髪を切ってもらったものだった。
내가 어렸을 때, 아빠가 머리를 잘라주었다. - 韓国語翻訳例文
何も買い物しなくても、その中古書店に行くのは楽しい。
아무것도 사지 않아도 그 중고서점에 가는 것은 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたの事をもっと知りたいと思います。
저도 당신을 더 알고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私達は恋人でも友達でもありません。
우리는 애인도 친구도 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
それについて嬉しい気持ちもあるが、少し寂しくも感じる。
그것에 대해서 기쁜 마음도 있지만, 조금 섭섭하게도 느낀다. - 韓国語翻訳例文
離れていてもいつも花子を想っています。
저는 떨어져 있어도 항상 하나코를 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻も子供もあなたを歓迎しますよ。
내 아내와 아이도 당신을 환영할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もちろん、ノアが神様の声に従う正しい心を持っていたことは確かです。
물론, 노아가 신의 목소리를 따르는 올바른 마음을 가지고 있었다는 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文
その問題は下記のどれかを行うことでいつも解決することができる。
그 문제는 아래의 어느 것인가를 실시함으로써 언제나 해결할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私は黙々と物事をこなすことや他のことと同時進行に進めることが大好きです。
당신을 위해 여러가지 사물을 다루는 것이나 다른 것과 같이 모든 일을 하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。
이렇게 넓혀서 사용합니다. 이미 아시겠지만, 이것은 들고 걸어서, 더울 때 시원하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ここへ引っ越して来てから、まだ一度も美容院に行ったことがない。
나는 이곳으로 이사 오고 나서, 아직 한 번도 미용실에 간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
この町には電車がないので、どこへ行くのも大変です。
이 마을에는 전철이 없어서 어디로 가는 것도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいると知ってたら、もっと早くここに来たのに。
당신이 있다는 것을 알았다면, 더 일찍 여기에 왔을 텐데. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに時間通りにここに来てもらいたい。
나는 당신이 시간대로 여기에 와주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたもこのドラマを見たことがありますか?
당신도 이 드라마를 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この素材は熱だけでなく寒さにも耐えることができます。
이 소재는 열 뿐만 아니라 추위에도 견딜 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで私はその問題を整理したいと思います。
여기서 저는 그 문제를 정리하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このことは誰にも言わないでください。
이 일은 아무에게도 말하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
この場所がいつまでも変わらないことを願っている。
나는 이곳이 언제까지나 변하지 않기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが勤勉であることはとてもいいことです。
당신이 근면한 것은 정말 좋은 일입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが真面目であることはとてもいいことです。
당신이 성실한 것은 정말 좋은 일입니다. - 韓国語翻訳例文
この物語のことは知らないと思っていた。
나는 이 이야기는 모른다고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これから何年もかけてそれを治すことになる。
나는 앞으로 몇 년을 걸쳐서 그것을 치료하게 된다. - 韓国語翻訳例文
このミスに関係するようなことは何もしていません。
저는 이 실수에 관계될만한 것은 아무것도 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもあなたの未来に笑顔が絶えないことを祈ります。
앞으로도 당신의 미래에 미소가 끊이지 않기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |