意味 | 例文 |
「隠打」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3638件
一度お話の機会を設けていただくことはできないでしょうか。
한 번 이야기할 기회를 마련해 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
모두 그녀는 좋은 아가씨지만 약간 얼빠져있다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えたそのことだけで、生まれてきてよかったと思えた。
당신을 만날 수 있었던 그것만으로, 나는 태어나서 다행이라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。
자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この門には江戸時代初期の建築技術が最大限に発揮されている。
이 문은 에도시대 초기의 건축 기술이 최대한으로 발휘되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは合理化反対主義者だと思われることを望んでいない。
그들은 합리화 반대주의자라고 생각되는 것을 원치 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたは多くの人がそれを読むということを肝に銘じるべきだ。
당신은 많은 사람들이 그것을 읽는다는 것을 명심해야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
당신의 일이니까, 꼭 육아와 일을 양립하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その景色はきっとあなたの心を動かすんだろうなあと思う。
그 풍경은 반드시 당신의 마을을 움직일 것이라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。
이 포지션은 골을 지키고, 상대에게 공을 뺏는 것이 일이다. - 韓国語翻訳例文
リステリア症はリステリア菌を含んだ食物を摂取することが原因になる。
리스테리어증은 리스테리어균을 포함한 음식을 섭취하는 것이 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
町を発つ日の朝、私は地元の小さな空港でプロペラ機に乗り込んだ。
마을을 떠나던 날 아침, 나는 지역의 작은 공항에서 프로펠러기에 올라탔다. - 韓国語翻訳例文
だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。
그러므로, 저는 매일 매일을 소중하게 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その科学者は若い時に夢を持つことが大切だとよく言う。
그 과학자는 젊을 때 꿈을 가지는 것이 중요하다고 자주 말한다. - 韓国語翻訳例文
ふたりは同じ夢を持っていた、すなわち大金を稼ぐことだ。
두 사람은 같은 꿈을 갖고 있다. 즉 돈을 버는 것이다. - 韓国語翻訳例文
この注文を迅速に進めていただきますようお願いいたします。
이 주문을 신속히 진행해주시도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その男は千里眼を持っていると言い、私は来年結婚するだろうと言った。
그 남자는 천리안을 가지고 있다고 말하며, 나는 내년에 결혼할 것이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
反ユダヤ主義者とはユダヤ人に対して嫌悪感を持つ人のことです。
반유대주의자라는 것은 유대인에 대한 혐오감을 가진 사람을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
これらについてなるべく早くお見積りいただきたく御願いします。
이것들에 대해서 빨리 견적을 받고자 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
我々は目下、新しい中長期経営計画をまとめているところだ。
우리는 지금 새로운 중장기 경영계획을 마련하고 있는 중이다. - 韓国語翻訳例文
この話は日常生活の大切さを伝えたかったのだと思う。
이 이야기는 일상생활의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私が寝転がっているのを見て死んでいると思い込んだのですか?
내가 뒹굴고 있는 것을 보고 죽었다고 생각한 거에요? - 韓国語翻訳例文
この山村は日本独特の雰囲気がある場所だと思います。
이 산촌은 일본 독특한 분위기가 있는 장소라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
諸事ご多用中のことと思います、ご出席くださいますようお願いします。
여러 가지 바쁘신 일이 있을 거로 생각합니다만, 참석 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼が家に戻ったら私から連絡があったことを伝えてください。
그가 집에 돌아오면 저에게 연락이 있었다고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
イギリスへ行くことは子供のころからの夢だった、そんな場所で英語を学びたかった。
영국에 가는 것은 어릴 적부터의 꿈이었다, 그런 곳에서 영어를 배우고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
韓国語はほとんど忘れましたが、少し思い出しました。
한국어는 거의 잊어버렸지만 조금 생각이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
友達は私のことを応援してくれています。
친구는 저를 응원해주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの絵を見ると母を思い出します。
나는 이 그림을 보면 엄마를 떠올립니다. - 韓国語翻訳例文
この砂糖漬けは果物とナッツでできている。
이 설탕절임은 과일과 견과류로 되어있다. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんの乗船には抱っこ紐が必須です。
아기의 승항에는 아기띠가 필수입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題は世間一般で議論されている。
이 문제는 전 세계에서 일반적으로 의논되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この経験を次の仕事に役立てたいと思っています。
저는 이 경험을 다음 일에 유용하게 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
御足労を頂き心より厚く御礼を申し上げます。
일부러 찾아주셔서 진심으로 깊이 감사의 말씀 올립니다. - 韓国語翻訳例文
次の水曜日に面接することは問題ないです。
저는 다음 수요일에 면접하는 것은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの問題を冷静に眺めている。
그는 이 문제를 냉정하게 바라보고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はなぜこの問題が発生したのか知りたい。
그는 왜 이 문제가 발생했는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
フロリダで楽しんでいることと思います。
플로리다에서 즐겁게 지내고 있을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
友達とどんなことをして遊びますか?
당신은 친구와 어떤 것을 하며 놉니까? - 韓国語翻訳例文
これらの新型モデルは試作の段階である。
이들 신형 모델은 시작 단계에 있다. - 韓国語翻訳例文
この写真を見ると暑かった夏を思い出す。
이 사진을 보니 더웠던 여름이 생각난다. - 韓国語翻訳例文
この果物には野菜の5倍のビタミンが含まれている。
이 과일에는 채소의 5배의 비타민이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決しようとしてくれてありがとう。
이 문제를 해결하려 해주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
どうしたらこの問題を解決できるでしょうか。
저는 어떻게 하면 이 문제를 해결할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題に対して次からは改善いたします。
우리는 이 문제에 대해서 다음부터는 개선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国語はほとんど忘れましたが、少し思い出しました。
한국어는 거의 잊어버렸습니다만, 조금 생각해냈습니다. - 韓国語翻訳例文
繰り返し点検しないと、問題を発見することができません。
반복 점검하지 않으면, 문제를 발견할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは早くこの問題を終わらせたい。
우리는 빨리 이 문제를 끝내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。
현장에서의 암묵지를 공유하는 것이 중요한 과제입니다. - 韓国語翻訳例文
友達の結婚式で彼は気の利いたコメントをした。
친구의 결혼식에서 그는 재치 있는 발언을 했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |