例文 |
「隠微」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3992件
私を病院に連れて行くために時間を割いてくれたことに感謝しています。
저를 병원에 데리고 가기 위해 시간을 내 준 것에 대해 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが飲み物や食事を部屋へ運んでもらいたいなら、ルームサービスに電話してください。
당신이 음료수나 식사를 방으로 가져와 주길 바란다면, 룸서비스로 전화해주세요. - 韓国語翻訳例文
オンライン化の進んだ今日にあっては、多くの人々が架空請求詐欺に遭っている。
온라인화된 오늘에 있어서는 많은 사람들이 가공 청구 사기를 당하고 있다. - 韓国語翻訳例文
観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。
관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
所有しているビルが、当初見込んでいた収益よりも少なくなったために、減損価格を行った。
소유하는 건물이, 당초 전망한 수익보다 적어졌기 때문에, 감손 가격을 행했다. - 韓国語翻訳例文
元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。
옛 애인에게 혼인 신고를 마음대로 내어질 우려가 있기 때문에, 혼인 신고 불수리 신출 제도를 이용했습니다. - 韓国語翻訳例文
やがて以前とは違う日々が日本に訪れるだろう。今回は私が思うに祈りと反省の日だろう。
이윽고 다른 날들이 일본에 올 것이다. 이번에는 내 생각에는 기도와 반성의 날일 것이다. - 韓国語翻訳例文
月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きの新ブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。
월요일부터 2주일에 걸쳐서, 당사 치약의 새 브랜드, 임시 명칭 Glow White의 제품 테스트를 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。
그는 미술관은 즐거워 보였지만, 맨하튼의 분위기는 마음에 들지 않았던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。
그는 미술관은 즐거워 보였지만, 맨하튼의 분위기는 마음에 들지 않았던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。
아오모리의 할아버지들과 헤어지는 것은 아쉽지만, 여름방학의 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
アンケートでいただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。
앙케이트로 받은 정보에 관해서는, 서비스 품질 향상을 위해 활용됩니다. - 韓国語翻訳例文
当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。
당사의 서비스를 이용해 주시는 손님은, 주로 광고 관련 기업이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じます。
6월 5일에 예정하고 있던 귀사에서 한 회의에 관해서, 일정 재조정을 부탁드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その有名な歌手は病気の少女のために特別なワンオフCDに歌を録音し、少女の誕生日までに届くよう、録音後すぐに送った。
그 유명한 가수는 병에 걸린 소녀를 위해서 특별한 원 오프 CD에 노래를 녹음해 소녀의 생일에 도착하도록 녹음 후 바로 보냈다. - 韓国語翻訳例文
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
토요일에 딸의 연주회를 듣기 위해서 도쿄에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは必要に応じて薬を供給する準備ができている。
우리는 필요에 따라 약을 공급할 준비가 돼 있다. - 韓国語翻訳例文
5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。
5일 동경 주식 시장에서, 닛케이 평균 주가는 고가로 끝났다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがよろしければ、彼女たちの誕生日を教えて下さい。
만약 당신이 괜찮다면, 그녀들의 생일을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
8月2日までにそれらが日本に到着するのであれば、船で輸送してほしいです.
8월 2일까지 그것들이 일본에 도착한다면, 배로 수송해줬으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
私が帰宅した時、母は夕食を準備しているところだった。
내가 귀가했을 때, 엄마는 저녁을 준비하는 중이었다. - 韓国語翻訳例文
夜のテレビのニュースで私は天皇陛下夫妻がお祭りに来たことを知った。
밤의 텔레비전 뉴스에서 나는 천황 폐하 부부가 축제에 온 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
「サービスボトル」とは、ナイトクラブやバーでお酒をボトルで販売することである。
[서비스 보틀]이란, 나이트 클럽이나 술집에서 술을 병으로 판매하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの前の日曜日にホーダウンのパーティーを開いた。
우리는 지난 일요일에 사교 파티를 열었다. - 韓国語翻訳例文
火曜日までに全ての検査報告書を送ってくださるよう、お願いします。
화요일까지 모든 검사 보고서를 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
妻が戻ったとき、私は胸元もあらわな美人にみとれていました。
아내가 돌아왔을 때, 저는 가슴을 다 드러낸 미인에게 눈을 사로잡혀 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
来週の月曜日に私達はあなたに追跡番号をお知らせします。
다음 주 월요일에 우리는 당신에게 추적 번호를 알려 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日では、世界中でますます多くの人々がクレジット販売を利用する。
오늘날에는, 세계에서 점점 많은 사람들이 신용 판매를 이용한다. - 韓国語翻訳例文
株主宛のサーキュラーは決算日から2ヵ月以内に送付するものとする。
주주 앞의 회람 문서는 결산일로부터 2개월 이내에 송부한다. - 韓国語翻訳例文
そのビザを取るために全ての書類を日本で用意しました。
저는 그 비자를 받기 위해 모든 서류를 일본에서 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
はがきを郵便局に出したのですが、私のもとへ戻ってきてしまいました。
엽서를 우체국에 냈습니다만, 제 앞으로 돌아와 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
手術は上手くいったので、1週間後からリハビリが始まります。
수술은 잘 되었으니, 1주일 후부터 재활치료가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、このトレーニングを開催できる候補日を新たに探しました。
우리는, 이 훈련을 개최할 수 있는 후보 날짜를 새로 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
侵入者による襲撃への対策として、警備の数を増やしました。
침입자의 습격에 대한 대책으로, 경비의 수를 늘렸습니다. - 韓国語翻訳例文
その車にはアンチロックブレーキシステムが装備されている。
그 차에는 안티 락 브레이크 시스템이 장비되어 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。
나는 하나코와 콜로라도에 돌아가는 준비를 할 필요가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。
의사는 그에게 병리 조직학적 검사를 받는 것은 어떠냐고 말했다. - 韓国語翻訳例文
医療サービスの地域化は受診のしやすさや治療結果を向上させた。
의료 서비스의 지역화는 진찰의 간편함이나 치료 결과를 향상시켰다. - 韓国語翻訳例文
西口を出て最初の交差点を右に曲がると右手に弊社ビルが見えます。
서쪽 출구를 나와서 처음 교차점을 오른쪽으로 돌면 오른쪽에 당사의 건물이 보입니다. - 韓国語翻訳例文
着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。
착용한 흰옷은 꼭 가지고 돌아가 빨래를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
工場に新しい設備を供給するために多額の資金が必要だった。
공장에 새 설비를 공급하기 위해서 다액의 자금이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
貴社の翻訳サービスはネイティブチェックも行って頂けるでしょうか。
귀사의 번역 서비스는 원어민 체크도 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私は人事異動により4月2日より他の部署に異動しました。
나는 인사이동에 의해 4월 2일부터 다른 부서로 이동했습니다. - 韓国語翻訳例文
ボリュマイズなシャンプーを使うよう美容師がアドバイスしてくれた。
볼루마이징 샴푸를 사용하도록 미용사가 조언했다. - 韓国語翻訳例文
彼は日々短期の値ザヤ稼ぎを狙った先物取引を行っている。
그는 날마다 단기의 이익을 노린 선물 거래를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのペアはメビウスの輪のようにお互いによく反応してぐるぐると回った。
그 페어는 뫼비우스의 고리처럼 서로 잘 반응해 빙빙 돌았다. - 韓国語翻訳例文
彼女の食欲が戻らなければ、私は彼女を病院に連れて行きます。
그녀의 식욕이 돌아오지 않으면, 저는 그녀를 병원에 데리고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
シュウ!という砲弾の音で、人々は散り散りになって逃げ出した。
슈우! 하는 포탄 소리에, 사람들은 뿔뿔이 흩어져 달아났다. - 韓国語翻訳例文
土曜日に、娘の演奏会を聞くために 東京に行ってきました。
토요일에, 딸의 연주회를 듣기 위해 도쿄에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは病気の人たちや世界平和のために千羽鶴を折る。
우리는 아픈 사람들과 세계 평화를 위해 천마리 종이학을 접는다. - 韓国語翻訳例文
例文 |