意味 | 例文 |
「陰線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17622件
その請求書を送るのが遅くなってすみません。
그 청구서를 보내는 게 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。
다음 결산기까지 실적의 V자 회복을 실현시킵니다. - 韓国語翻訳例文
これは精神を高揚させ、元気づけてくれます。
이것은 정신을 일깨우고, 힘을 북돋아 줍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたほど素敵な女性を知りません。
저는 당신 만큼 멋진 여성을 알지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
足を骨折して夏休みに遊びに行けませんでした。
저는 다리가 부러져서 여름 방학에 놀러 가지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
2000年7月にその店を開店させた。
나는 2000년 7월에 그 가게를 개점했다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありません。帰省したため報告が遅くなりました。
죄송합니다. 고향에 내려와 보고가 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
この設定を元に戻すことはできません。
당신은 이 설정을 원래대로 돌릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その女性のバブーシュカがどこにあるのか知りませんか?
그 여자의 바부슈카가 어디 있는지 모르시나요? - 韓国語翻訳例文
過去の成功は、何の保証にもなりません。
과거의 성공은, 아무런 보증도 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
店の中を回りましたが気に入った服がありませんでした。
저는 가게 안을 돌았지만 마음에 드는 옷이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
痩せるために食事制限と運動をする。
나는 살을 빼기 위해 식사제한과 운동을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその時、学生ではありませんでした。
그들은 그때, 학생은 아니었습니다. - 韓国語翻訳例文
これから3週間でそれを完成させることは可能ですか?
당신은 앞으로 3주 동안 그것을 완성시킬 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
友達を大切にしなければなりません。
저는, 친구를 소중히 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
踊り手たちは音楽に合わせて、なめらかに旋回した。
무용수들은 음악에 맞추어, 매끄럽게 주위를 빙긍빙글 돌았다. - 韓国語翻訳例文
これまでに野生のフクロウを見たことがありません。
저는 지금까지 야생 부엉이를 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと金先生は親戚だそうですね。
당신과 김 선생님은 친척이라면서요? - 韓国語翻訳例文
この活動を成功させるための事前準備が必要です。
우리는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
都合によりその会議に出席出来ません。
저는 사정으로 인해 그 회의에 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
次の政党が勝利するかもしれません。
다음의 정당이 승리할지도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
チポトレは、乾燥させ燻製にしたトウガラシである。
치폴레는, 건조 시켜 훈제한 고추이다. - 韓国語翻訳例文
その請求書を処理しなければなりません。
저는 그 청구서를 처리해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれを正式な苦情にするつもりはありません。
나는 이것을 정식의 고충으로 할 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは日ごろの授業を大切にしなければなりません。
우리는 평소 수업을 중요시해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その道を説明することができませんでした。
그 길을 설명할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
何を彼に説明しなければなりませんか?
저는 무엇을 그에게 설명해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼の言葉は私を精神的に不安にさせた。
그의 말은 나를 정신적으로 불안하게 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は作品を完成させなければならなかった。
그는 작품을 완성시키지 않으면 안 됐다. - 韓国語翻訳例文
多忙により、今日の会議には出席できませんでした。
매우 바빠, 오늘의 회의에는 참석할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
このセミナーは山田先生も参加します。
이 세미나는 야마다 선생님도 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。
나는 모든 요소를 하나씩 설명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
強制送還され再び日本に入国できなくなるかもしれません。
강제 송환되어 다시 일본에 입국하지 못할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親切に対して伝える、感謝の言葉が見つかりません。
저는 당신의 친절에 대해 전할, 감사의 말을 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
諸般の理由により注文をキャンセルさせて頂きたく存じます。
여러 이유로 주문을 취소하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちの責任は何か、再度考えなければなりません。
우리는 우리의 책임은 무엇인지, 다시 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様がサンプルの制作費用を負担することはありません。
고객님이 샘플의 제작 비용을 부담할 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
社員に会社の福利厚生について知らせること。
사원에게 회사의 복리 후생에 관해서 알릴 것. - 韓国語翻訳例文
彼は営業のセンスを持ちあわせていない。
그는 영업 센스를 갖고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
この冒険を成功させたいと強く思いました。
저는 이 모험을 성공시키고 싶다고 강하게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
高い静音性と省エネ性を同時に実現しました。
높은 저소음성과 에너지 절약성을 동시에 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文
先方からは期日までに間に合わせて欲しいと言われています。
상대방은 기일까지는 맞춰주길 바란다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
その生徒たちは机の整理整頓が出来ない。
그 학생들은 책상 정리 정돈을 못 한다. - 韓国語翻訳例文
しかし、いくつかの生徒は推薦制度で入学する。
그러나, 몇몇 학생은 추천 제도로 입학한다. - 韓国語翻訳例文
この仕事を成功させたいのなら、頑張らなければならない。
이 일을 성공시키고 싶다면, 열심히 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
問題の発生状況を具体的にお知らせ下さい。
문제의 발생 상황을 구체적으로 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その表現が適切ではない場合はお知らせください。
그 표현이 적절하지 않은 경우에는 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
다음 주 수요일은, 마침 선약이 들어 있어, 친목회에 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お知らせで触れられているように、いくつかの些細な変更点があるかもしれません。
공지에서 언급되듯이, 몇 가지 사소한 변경 사항이 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。
주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |