意味 | 例文 |
「除伐」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8165件
彼の上司を納得させることができなかった。
그의 상사를 납득시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
先輩のように上手に絵を描きたいです。
저는 선배처럼 그림을 잘 그리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
上手く相手から情報を聞くことが出来ると思う。
당신은 능숙하게 상대에게 정보를 듣는 것이 가능하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは一日1ページは単語帳を覚えてくるべきだ。
당신은 하루 한 페이지는 단어장을 외워 와야 한다. - 韓国語翻訳例文
書類が準備できたら、メールで連絡します。
서류가 준비되면, 메일로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
退職一時金算定基礎額には主に二つの種類がある。
퇴직 일시금 산정 기초액에는 주로 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちの家族の中で起きるのが早い。
그녀는 우리 가족 중에서 일어나는 것이 빠르다. - 韓国語翻訳例文
日常会話を話すことができるようになりたい。
나는 일상 회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らに上手に日本を教えることができなかった。
나는 그들에게 일본을 잘 가르쳐 줄 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は美味しいものを食べに行くことが好きです。
제 상사는 맛있는 것을 먹으러 가는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はきっとこの世に未練があるに違いない。
그녀는 분명 이 세상에 미련이 있음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
彼女の家と私の家の間には大きな家があります。
그녀의 집과 우리 집 사이에는 큰 집이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は休日にも関わらず仕事をしています。
저는 오늘은 휴일에도 불구하고 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に福井に引っ越さないかと提案してきました。
그녀는 저에게 후쿠이로 이사하지 않겠냐고 제안했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のことを好きかというと、まだ分かりません。
그녀를 좋아하는가 말한다면, 아직 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
平日は、特別割引料金が設定されています。
평일은, 특별 할인 요금이 설정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語が上達したことに驚きました。
당신의 일본어가 향상된 것에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は来年またカナダに行きたいと言っていました。
그녀는 내년에 또 캐나다에 가고 싶다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
受験票を忘れずに持ってきて下さい。
수험표를 잊지말고 가지고 오세요. - 韓国語翻訳例文
契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。
계약 시에 필요한 서류와 수속의 흐름을 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。
슬슬 이 소프트웨어를 업그레이드해야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の首についているキスマークに気づいた。
그녀는 그의 목에 붙어 있는 키스 마크를 눈치 챘다. - 韓国語翻訳例文
ソロと初めての連弾の合わせて2曲演奏します。
저는 솔로와 처음의 연탄을 합쳐서 2곡 연주합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってとても興味深い記事です。
제게 있어서 매우 관심을 끄는 기사입니다. - 韓国語翻訳例文
そして4年付き合った彼女を振ったのです。
그리고 저는 4년 사귄 여자친구를 찬 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そして5年付き合った彼女に別れを告げました。
그리고 저는 5년 사귄 여자친구에게 이별을 고했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは大学卒業後、すぐに働き始める。
야마다 씨는 대학 졸업 후, 바로 일하기 시작한다. - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアは安全要求事項に影響しない。
이 소프트웨어는 안전 요구 사항에 영향을 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
コンパスと定規を忘れずに持ってきてください。
컴퍼스와 자를 잊지 말고 가지고 오세요. - 韓国語翻訳例文
社員だけがこの行事に参加できる。
사원만 이 행사에 참여할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
積荷の制限重量ははっきりしていますか。
적하와 제한 중량은 확실히 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女におめでとうを言うことができなかった。
그녀에게 축하한다고 말하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の気持ちを傷つけたと思います。
그녀의 기분을 상하게 했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女を納得させることができなかった。
그녀를 이해시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼の援助によって博士号を取ることができた。
그의 원조 때문에 박사 학위를 딸 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業を受けることができて幸せです。
당신의 수업을 들을 수 있어서 저는 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはホッケーが好きだと思いますか?
당신은 존은 하키를 좋아한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
あなた方のおかげで、彼女は健康に生活できた。
당신들 덕분에, 그녀는 건강히 생활할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女と出会った時、夕焼けがとても綺麗でした。
제가 그녀와 만났을 때, 노을이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은, 외딴 섬이어서, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은 외딴 섬으로, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
百種類以上の中から選ぶことができる。
수백 종류 이상 중에서 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。
오늘은 천둥이 치고, 일시적으로 폭우가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
ゼロベース思考で新規事業の企画をする。
제로 베이스 사고로 신규 사업의 기획을 한다. - 韓国語翻訳例文
今回のチャレンジャーはとても強敵だ。
이번 도전자는 너무 강적이다. - 韓国語翻訳例文
急に予定が入ったので、今日は21時に帰ります。
갑자기 예정이 생겼으므로, 오늘은 21시에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
急に予定が入ったので、今日は21時頃帰ります。
갑자기 예정이 생겼으므로, 오늘은 21경 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。
안락한 좌석으로 장시간의 이동도 쾌적해집니다. - 韓国語翻訳例文
明日授業が終わったらすぐにバイトに行きます。
내일 수업이 끝나면 바로 아르바이트를 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |