例文 |
「院殿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16511件
私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
나는 내일 오전 8시까지 그 작문을 정정하고, 스미스 교수님에게 제출하기로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。
저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
抗レトロウイルス剤はパートナーへのHIV感染リスクを低下させるのに役立つかもしれない。
항레트로 바이러스제는 파트너에게의 HIV감염 위험을 저하시키는데에 도움이 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
正しく時間を把握してたのか、それとも知らない間に時間が経っていたのですか?
정확히 시간을 파악하고 있었는지, 아니면 눈티채지 못한 사이에 시간이 가버린 것입니까? - 韓国語翻訳例文
洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?
홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
私たちは旅行に行くと、いつも、その国の切手をたくさん貼ったハガキをお互いに送ります。
우리는 여행에 가면, 언제나, 그 나라의 우표를 많이 붙인 엽서를 서로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。
저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 마음가짐입니다. - 韓国語翻訳例文
私は以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。
저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀의 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の知る限り最も信頼できる眼科医です。
그는 제가 아는 한, 가장 신뢰할 수 있는 안과 의사입니다. - 韓国語翻訳例文
これまでたくさんの人から手紙をもらいました。
저는, 지금까지 여러 사람에게 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はコメントを書くための時間を割けない。
나는 코멘트를 쓰기 위해서 시간을 할애하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
東京電力の株がついに額面割れを起こした。
도쿄 전력의 주식이 드디어 액면가 미달을 냈다. - 韓国語翻訳例文
彼の住所を知っていそうな人を知りませんか?
당신은 그의 주소를 알고 있을 것 같은 사람을 모릅니까? - 韓国語翻訳例文
10時間のフライトに耐えられるか、今から少し不安です。
10시간 비행을 참을 수 있을까, 이제 조금 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
その時、私たちは古い写真を偶然見つけた。
그때, 우리는 오래된 사진을 우연히 발견했다. - 韓国語翻訳例文
その時はあなたにお願いしなければなりません。
그때는 당신에게 부탁해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。
저는 지난주 금요일부터 1박 2일로 이토에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし私はまだその結果を受け取っていません。
하지만 저는 아직 그 결과를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親戚で癌になった人はいますか?
당신의 친척 중에서 암에 걸린 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今メールの送信テストをしています。
저는 지금 메일 송신 테스트를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
担当者は私達の提案に同意した。
담당자는 위의 제안에 동의했다. - 韓国語翻訳例文
この留学でいろんな事を学べましたか?
이번 유학으로 여러 가지를 배웠습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、おばあちゃんの家に泊まりに行きました。
저는 오늘, 할머니 집에 자러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事を8時までに終えなければいけません。
저는 그 일을 8시까지 끝내야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたのお父さんに教えてもらいました。
저는 그것을 당신의 아버지께 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランではいつもムサカを注文する。
이 레스토랑에서는 항상 무사카를 주문한다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの鳥が平瀬で餌を食べていた。
많은 새들이 진흙 바닥에서 먹이를 먹고 있었다. - 韓国語翻訳例文
一部の社員がキャリアに関するEメールを受け取る。
일부 사원들이 경력에 관한 이메일을 받다. - 韓国語翻訳例文
通勤の途中でコンビニに寄って昼食を買います。
저는 출퇴근 길에 편의점에 들러서 점심을 삽니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は、株主価値の向上に取り組んでいます。
우리 회사는, 주주 가치의 향상에 몰두하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
対象不動産の再調達原価を求める
대상 부동산의 재조달 원가를 요구하다 - 韓国語翻訳例文
何でこんなに遅くまで仕事していたのですか。
왜 이렇게 늦게까지 일을 한 건가요. - 韓国語翻訳例文
あなたのコメントはいつも参考になります。
당신의 코멘트는 항상 참고가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この写真からそれを検討してみてください。
당신은 이 사진으로 그것을 검토해보세요. - 韓国語翻訳例文
3本新値足は非時系列株価チャートの一種である。
3본 신치선은 비시계열 주가 차트의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
お酒を飲んでいる時楽しくなかった。
술을 마시고 있을 때 즐겁지 않았다. - 韓国語翻訳例文
無事にそのカードが届いて安心しました。
저는 무사히 그 카드가 도착해서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
俺たちはその曲を適当に弾いてるんだ。
우리들은 그 곡을 대충 연주하고 있는거야. - 韓国語翻訳例文
非常にたくさんの仕事をしなければならない。
매우 많은 일을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちの会話に不意に言葉を差し挟んだ。
그는 우리의 대화에 갑자기 말을 끼어들었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは銀座の火鍋レストランに行く予定です。
저희는 긴자의 훠궈 식당에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その写真は私が水族館へ行った時に撮影しました。
그 사진은 제가 수족관에 갔을 때 촬영했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。
자신의 입장을 서포트하는 것처럼 감정을 구분한다. - 韓国語翻訳例文
このお茶には砂糖が含まれていません。
이 차에는 설탕이 들어있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は何人かの新しい友達ができた。
타로는 몇 명의 새로운 친구를 사귀었다. - 韓国語翻訳例文
既に日本の商品を取り扱っていますか。
벌써 일본 상품을 취급하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
先生は時おり会話の中に詩篇を織り交ぜる。
선생님은 가끔 대화 속에 시편을 섞는다. - 韓国語翻訳例文
3層の船でサウサンプトンに向かっている。
3층의 배로 사우샘프턴으로 향하고 있다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの人からメールをもらっています。
저는, 많은 사람들에게 메일을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの回答を受け入れられません。
저는 당신의 대답을 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |