例文 |
「院殿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16511件
もし一人で車を修理するのに1時間かかるとしたら、
만약 혼자서 차를 수리하는데 1시간 걸린다고 하면, - 韓国語翻訳例文
そこには、100万人以上の人が訪れます。
그곳에는, 100만 명 이상의 사람이 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文
このビールは、以前韓国に輸出したことがある。
이 맥주는, 예전에 한국에 수출한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
その俳優は役を大げさに演じたとして批判された。
그 배우는 역할을 과장하여 연기했다고 비판받았다. - 韓国語翻訳例文
これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。
이제부터 델리를 제2의 고향으로 생각하고 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランはジャーマンポテトが有名です。
그 레스토랑은 독일식 감자가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
製造日から数えて10日間が品質保持の目安となります。
제조 일자로부터 세어서 10일간이 품질 유지의 기준이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
3日間、屋外のテントで、受付係を務めた。
나는 3일간, 야외 천막에서, 접수처를 맡았다. - 韓国語翻訳例文
ひとえに私の指導不足が原因です。
오로지 제 지도 부족이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってあなたは天使のような存在です。
저에게 당신은 천사 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
これ以上のことは申し上げられません。
저는 더 이상의 것은 말씀드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はその書類受け取る事ができませんでした。
우리는 그 서류를 받을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってあなたは天使のような存在です。
제게 당신은 천사 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
会社の主要メンバーとして尽力する。
회사의 주요 멤버로서 힘쓰다. - 韓国語翻訳例文
英語とフランス語の試験を受けてレベルアップを目指す。
영어와 프랑스어 시험을 보고 수준 향상을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文
ICカード登録ソフトのメイン画面が表示されます。
IC카드 등록 소프트웨어의 메인 화면이 표시됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会って、英語の勉強を頑張ろうと決めました。
저는 당신을 만나고, 영어 공부를 열심히 하고자 마음먹었다. - 韓国語翻訳例文
発売された順番に並べるとこのようになります。
발매된 순서로 세우면 이렇게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の父はとても注意深く車を運転します。
제 아버지는 아주 주의 깊게 차를 운전합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその銀行に行ってくれることに感謝します。
저는 당신이 그 은행에 가준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
最近運動を止めたので太ってしまった。
나는 요즘 운동을 멈춰서 살이 쪘다. - 韓国語翻訳例文
連絡の来た人がゲストを案内します。
연락이 온 사람이 게스트를 안내합니다. - 韓国語翻訳例文
これは一部の条件として言及される。
이것은 일부 조건으로써 언급된다. - 韓国語翻訳例文
この数日、ずっと将来に全く希望が持てません。
요 며칠 동안, 계속 장래에 전혀 희망이 생기지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の宿題は明日までには終えることができません。
제 숙제는 내일까지 끝낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。
그 후보자는 상대 후보를 반과학적이라고 비난했다. - 韓国語翻訳例文
その手順書通りに検査することが大事です。
당신은 그 수순서대로 검사하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
その実験に関して今までとは違う結果を得た。
나는 그 실험에 관해서 지금까지와는 다른 결과를 얻었다. - 韓国語翻訳例文
その道を説明することができませんでした。
그 길을 설명할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルのチェックインは基本的に15時からとなります。
호텔 체크인은 기본적으로 15시부터입니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生の代わりとしてここに赴任しました。
저는 야마다 선생님 대신에 이곳에 부임했습니다. - 韓国語翻訳例文
味噌の原料となる大豆は、タンパク質を多く含む。
된장의 원료가 되는 콩은, 단백질을 많이 함유한다. - 韓国語翻訳例文
家に着くまでそのことに気が付きませんでした。
저는 집에 도착하기까지 그것을 깨닫지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのプロモーションに関して彼らと会議をします。
저는 그 프로모션에 관해서 그들과 회의를 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのプロモーションに関して彼らと今日会議をします。
저는 그 프로모션에 관해서 그들과 오늘 회의를 합니다. - 韓国語翻訳例文
お陰様で英語の基本的な文法を学ぶことができました。
덕분에 저는 영어의 기본적인 문법을 배울 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はサイパンに3度行ったことがある。
그의 부모님은 사이판에 3번 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの映像を観ることができません。
저는 당신의 영상을 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがこのクラスに参加することを歓迎します。
우리는 당신이 이 교실에 참가하는 것을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様の意見と真摯に向き合う。
우리는 고객의 의견에 진지하게 마주한다. - 韓国語翻訳例文
もうこれ以上あなたのことは助けません。
이제 이 이상 당신을 도울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その羽根入り敷きぶとんは寝心地が良かった。
그 날개 깃이 들어간 깔개용 이불은 잠잘 때 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
その試合をみることができず残念だ。
그 시합을 볼 수 없어 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
それを聞くと昔の天災を連想する。
나는 그 말을 듣고 옛날의 천재를 연상한다. - 韓国語翻訳例文
彼と添付資料の内容を確認した。
그와 첨부 자료의 내용을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。
나는 모든 요소를 하나씩 설명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。
고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 요망한다. - 韓国語翻訳例文
お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。
고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 원한다. - 韓国語翻訳例文
ペネトレーションプライシング戦略は、価格を上げようものなら顧客はすぐにその商品を買わなくなるかもしれないという危険をはらんでいる。
Penetration marketing 전략은 가격을 올리려 하면 고객은 바로 그 물건을 사지 않게 될수도 있다는 위험을 안고 있다. - 韓国語翻訳例文
ヒアリングの内容を踏まえますと、クライアントは商品の安全性や品質については満足しているようでした。
히어링 내용을 고려하면, 클라이언트는 상품의 안전성이나 품질에 관해서는 만족하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |