「降下定数」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 降下定数の意味・解説 > 降下定数に関連した韓国語例文


「降下定数」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 61



1 2 次へ>

炭を交換してください。

숯을 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文

速やかにバッテリを交換してください。

신속하게 배터리를 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文

全ての質問事項にご回答下さい。

모든 질문 사항에 답변해주세요. - 韓国語翻訳例文

会社の福利厚生をすべて辞退する。

회사의 복리후생을 모두 사퇴하다. - 韓国語翻訳例文

備品の購入申請は今どうなってまいすか?

비품 구입 신청은 지금 어떻게 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

全てのプログラムを終了してから実行して下さい。

모든 프로그램을 종료하고 나서 실행해주세요. - 韓国語翻訳例文

スマートデバイスへの展開も考慮。

스마트 기기로의 전개도 고려. - 韓国語翻訳例文

やらずに後悔するよりも、やって後悔した方がいいと思う。

하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。

하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 몇 배나 낫다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

昨日から今日までの飛行機の便の回数を教えてください。

어제부터 오늘까지의 비행기 편의 횟수를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの彼に対する評価を聞いて興奮している。

나는 당신의 그에 대한 평가를 듣고 흥분하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その高さを参考にして、高さを自動的に調整する。

그 높이를 참고로 해서, 높이를 자동적으로 조절하다. - 韓国語翻訳例文

財務代理人は、債券の発行者に代わって発行条件を決定する。

재무 대리인은, 채권의 발행자 대신 발행 조건을 결정한다. - 韓国語翻訳例文

少し待ってから再度処理を実行してください。

잠깐 기다렸다가 다시 처리를 실행해주세요. - 韓国語翻訳例文

誰に基調講演を依頼するかを考えていた。

나는 누구에게 기조 강연을 부탁할지 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

工業排水についての環境への影響

공사배수에 대해서의 환경으로의 영향 - 韓国語翻訳例文

反カトリック指向が底流として存在する。

반가톨릭 성향이 저류로서 존재한다. - 韓国語翻訳例文

現行の紙袋以上に耐水性のある紙袋について

현행 종이가방보다 내수성 있는 종이가방에 대해서 - 韓国語翻訳例文

来週中に航空機の予約を確定する必要があります。

다음 주에 항공기의 예약을 확정할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は最高にかっこいいスーツを着ていた。

그는 최고로 멋진 정장을 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文

製品テストがどのように実行されるかを説明すること。

제품 테스트가 어떻게 실행되는지 설명할 것. - 韓国語翻訳例文

あなたに講演を依頼するために、この手紙を書いています。

저는 당신에게 강연을 의뢰하기 위해서, 이 편지를 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

下記に記載されている事項に同意する。

나는 아래에 기재되어 있는 사항에 동의한다. - 韓国語翻訳例文

下書きが終わったから、次は校訂する時間だ。

초안이 끝나면, 다음은 교정할 시간이다. - 韓国語翻訳例文

銀行から住宅ローンを借りると、銀行はその住宅に根抵当権を設定する。

은행에서 주택론을 빌리면 은행은 해당 주택에 근저당권을 설정한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。

그녀는 그에 대한 태도는 계산한 행동이라고 우리는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが見て見ぬふりをしたならば、一生後悔するだろう。

만약 당신이 보고도 못 본 척을 했다면, 당신은 평생 후회할 것이다. - 韓国語翻訳例文

いすのデザインがかなり気に入っているので、気候が暖かくなるのに間に合うように、そのいすの販売を始めたいと思っています。

의자의 디자인이 꽤 마음에 들었으므로, 날씨가 따뜻해지는 때에 맞도록, 그 의자의 판매를 시작하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある。

우리는 일본의 공적연금제도에 대해서 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私の家族は高齢者に関係する会社を経営しています。

우리 가족은 고령자에 관련한 회사를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。

고등학교 생활에서 후회하는 것은 거의 없지만, 요즘은 지금이라면 더 잘할 수 있다고 생각할 때가 많아졌다. - 韓国語翻訳例文

拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。

거부권이 붙은 주식은, 우호적인 주주가 보유함으로써 적대적 인수에 대한 방어책이다. - 韓国語翻訳例文

外形標準課税の目的は、企業に対するより公平な課税にある。

외형 표준 과세의 목적은 기업에 대한 보다 공평한 과세에 있다. - 韓国語翻訳例文

自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。

자연계를 구성하는 수많은 원소는 원소 합성에 의해 생성된다. - 韓国語翻訳例文

それはその国の秩序の再構成のために欠かせないステップである。

그것은 그 나라의 질서 재구성을 위하여 빼놓을 수 없는 단계이다 - 韓国語翻訳例文

経営する飲食店から出た利益で嫁と海外旅行に行きたいです。

경영하는 음식점에서 나온 이익으로 아내와 해외여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

往々にして事を運ぶ前に十分考えず、そのくせ後になっていつも後悔する。

때때로 일을 진행하기 전에 충분히 생각하지 않고, 그러면서 나중에 항상 후회한다. - 韓国語翻訳例文

その刑務所は昨夜、囚人を彼らの個室に限定する行為に入った。

그 형무소는 지난밥, 죄수를 그들의 독실에 한정하는 행위에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文

ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。

롤모델을 소개하는 것으로, 사원에게 앞으로의 캐리어에 참고하도록 한다. - 韓国語翻訳例文

この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。

이 상품의 매출에 대한 쿠폰 배포의 효과를 측정하기 위해서 비포 애프터 분석을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。

합리적인 생각 방법을 가진 투자가들은 고위험 자산에는 고리턴을 기대하여, 자본 시장선은 그것을 시각적으로 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

パックマンディフェンス成功の可否は、敵対的買収を掛けられた企業に相手を撃退するだけの資金を確保する能力があるか否かに懸かっている。

팩맨방어 성공 여부는 적대적 인수에 걸린 기업에 상대를 격퇴할 만한 자금을 확보할 능력이 있는지 여부에 달렸다. - 韓国語翻訳例文

このたびのご不便をおかけした埋め合わせとして、いすには20%、今後すべてのご購入品には10%の割引を提供したいと思います。

이번 불편을 끼친 벌충으로, 의자에는 20%, 향후 모든 구매품에는 10% 할인을 제공하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。

저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文

幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。

어린 시절 학대를 받은 사람은, 어른이 되어서 자신의 아이를 학대하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文

幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。

어린 시절 학대를 받은 사람은, 어른이 되고 자기 아이를 학대하는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文

エンパワーメントは、巨大な組織を運営する効果的方法について考える上できわめて重要なコンセプトである。

엠파워먼트는 거대한 조직을 운영하는 효과적 방법에 대해서 생각하는 데에 극히 중요한 개념이다. - 韓国語翻訳例文

われわれは聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊を背後から攻撃した。

우리는 성전에 종사하는 이슬람 게릴라 전사의 군대를 배후에서 공격했다. - 韓国語翻訳例文

この「意思表示」は、一定の法律効果をねらった表意者の意思決定(内心的効果意思)を中核に据えており、これが外部に表示されることによって完成する。

이 「의사표시」는, 일정의 법률효과를 노린 표의자의 의사결정(내심적 효과의사)을 핵심으로 삼고 있고, 이것이 외부에 표시됨으로 완성된다. - 韓国語翻訳例文

高速処理CPUボードを使用してみたいが、開発には費用がかけられない、組込みマイコンで高度な計算をさせてみたい、簡単にマイコンを動かしてみたい、スペースに余裕が無くて、そんなニーズにお応えする高性能小型組込みボードを開発しました。

고속 처리 CPU 보드를 사용해보고 싶지만, 개발에는 비용이 들지 않는, 임베디드 마이크로컴퓨터로 고도의 계산을 하고 싶고, 간단하게 마이크로컴퓨터를 하고 싶고, 공간에 여유가 없는, 그런 요구에 응할 수 있는 고성능 소형 임베디드 보드를 개발했습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS