意味 | 例文 |
「降下員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3571件
下書きが終わったから、次は校訂する時間だ。
초안이 끝나면, 다음은 교정할 시간이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はテレビ番組の公開録画に出掛けた。
그녀는 텔레비전 프로그램의 공개 녹화를 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。
그 명문 학교는 내년부터 남녀 공학제를 채용하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。
무액면 주식의 이점 중 하나는 최저 발행 가격의 제한이 없는 것이다. - 韓国語翻訳例文
卒論を書くために厚生経済学に関する勉強をしているところです。
저는 졸업 논문을 쓰기 위해 후생 경제학에 관한 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オンラインでしか購入できない製品を提供するのも魅力的です。
온라인에서만 살 수 있는 제품을 제공하는 것도 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
今サンノゼにいるお友達からヨセミテ国立公園の写真が届いた。
지금 새너제이에 있는 친구에게서 요세미티 국립공원의 사진이 도착했다. - 韓国語翻訳例文
邦銀の破産更生債権はこの1年間で著しく減少した。
외국 주재 일본 은행의 파산 회생 채권은 이 1년간 현저히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
각 회의 입금 수수료를 줄이기 위해 같은 은행 계좌를 개설해주세요. - 韓国語翻訳例文
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。
나는 해외여행에서 간단한 일상회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
コラーゲンは健康的な美しさを保つには欠かせないと言われている。
콜라겐은 건강한 아름다움을 유지하기 위해서는 불가결하다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文
彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。
그녀는 그에 대한 태도는 계산한 행동이라고 우리는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
保証書に書かれている購入日および店舗名もあわせてご連絡下さい。
보증서에 적힌 구입일 및 점포명도 함께 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
フィルターの変更点について詳細を教えていただくことは可能ですか?
필터의 변경 점에 대해서 자세한 내용을 가르쳐 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
これを考慮に入れて、8月15日からの訪問スケジュールを考えておいて下さい。
이것을 고려해서, 8월 15일부터의 방문 일정을 생각해놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
代表的な論考として以下を参照。
대표적인 논고로서 이하를 참조. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの展覧会が成功することを望みます。
저는 당신의 전시회가 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
発砲スチロールで梱包し、航空便で出荷してください。
발포 스티롤으로 포장해, 항공편으로 출하해주세요. - 韓国語翻訳例文
来月家族全員が中国に旅行します。
다음 달 가족 모두가 중국에 여행합니다. - 韓国語翻訳例文
小学校に通う前は山梨に住んでいました。
저는 초등학교에 다니기 전은 야마나시에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は一週間の旅行に行きました。
제 부모님은 일주일간의 여행에 가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は宇宙飛行士になるため一生懸命勉強した。
그는 우주 비행사가 되기 위해서 열심히 공부했다. - 韓国語翻訳例文
彼女はツバメが空中を高速で飛んでいるのを見た。
그녀는 제비가 공중에서 고속으로 날고 있는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
私は彼の高慢さにもう我慢できない。
나는 그의 건방짐을 더는 참을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの両親と家族の健康と幸せを願います。
저는 당신의 부모님과 가족의 건강과 행복을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その銀行は総会で増資減配を発表した。
그 은행은 총회에서 증자 감배를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
中国人が日本にもたらす経済効果
중국인이 일본에 가져오는 경제효과 - 韓国語翻訳例文
高級ギフト商品としても高い人気があります。
고급 선물 상품으로서도 높은 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまだ学校に馴染めていません。
그녀는 아직 학교에 적응하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその喫茶店で原稿を執筆していました。
그는 그 찻집에서 원고를 집필하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ぼくはあなたを絶対に後悔させません。
저는 당신을 절대 후회하게 하지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その都市は3番目に人口密度が高い。
그 도시는 3번째로 인구 밀도가 높다. - 韓国語翻訳例文
彼らは参考書よりも多くマンガを持っています。
그들은 참고서보다 많은 만화를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私と同じ専門学校に通っていました。
그는 저와 같은 전문학교를 다니고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
このセンサーは高感度を要求されています。
이 센서는 고감도가 요구되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みに5日間、台湾へ旅行に行きました。
저는 이번 여름 방학에 5일간, 대만에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
代表的な論考として以下を参照。
대표적인 논문으로서 이하를 참조. - 韓国語翻訳例文
君はとても自分の健康に気遣っているね。
너는 매우 자신의 건강에 마음을 쓰고 있어. - 韓国語翻訳例文
私たちは有意義な意見交換ができた。
우리는 유익한 의견 교환을 했다. - 韓国語翻訳例文
時速270kmで走ります。揺れないし、時間通りに運行します。
시속 270km로 달립니다. 흔들리지 않고, 시간대로 운행합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の行動は両国にとってなんの得にもならない。
그의 행동은 양국에게 아무런 이득도 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたに借りた辞書を参考に勉強したいです。
당신에게 빌린 사전을 참고로 공부하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
反カトリック指向が底流として存在する。
반가톨릭 성향이 저류로서 존재한다. - 韓国語翻訳例文
それらの加工はまだ始まっていません。
그것들의 가공은 아직 시작되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ヘッジャーの最優先事項は損失を回避することだ。
헤저의 최우선 사항은 손실을 회피하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
期間内に、商品を購入された方が対象です。
기간 내에, 상품을 구입하신 분이 대상입니다. - 韓国語翻訳例文
連絡先が変わりましたので、登録の変更をお願いします。
연락처가 바뀌었으므로, 등록의 변경을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今の学力では志望校合格は無理だと担任に言われた。
현재 학력으로는 지망 학교 합격은 무리라고 담임이 말했다. - 韓国語翻訳例文
私は60歳になるまで、海外旅行をしたことがありません。
저는 60살이 될 때까지, 해외여행을 한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |