意味 | 例文 |
「降下員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3571件
その本を追加購入します。
그 책을 추가 구입합니다. - 韓国語翻訳例文
ネットワーク・ライセンスは高価だ。
네트워크 라이센스는 비싸다. - 韓国語翻訳例文
彼はその予定を変更しました。
그는 그 예정을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今、人工透析中です。
그는 지금, 인공 투석 중입니다. - 韓国語翻訳例文
漢字の構成要素のひとつ
한자의 구성 요소 중 하나 - 韓国語翻訳例文
出荷の手配を変更します。
저는 출하 준비를 변경합니다. - 韓国語翻訳例文
高性能化が進むスマートフォン
고성능화가 진행되는 스마트폰 - 韓国語翻訳例文
坂は突然急勾配になった。
고개가 갑자기 급경사가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はもうすぐ工場長を再任する。
그는 곧 공장장을 재임한다. - 韓国語翻訳例文
経費削減に効果を発揮します。
경비 삭감 효과를 발휘합니다. - 韓国語翻訳例文
そこは有名な観光地です。
그곳은 유명한 관광지입니다. - 韓国語翻訳例文
お金を引き出すために銀行に行く。
출금하기 위해 은행에 간다. - 韓国語翻訳例文
ご厚意に感謝しております。
후의에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この世界で最も不幸な女です。
이 세상에서 가장 불행한 여자입니다. - 韓国語翻訳例文
彼を同行者として推薦する。
그를 동행자로서 추천한다. - 韓国語翻訳例文
必ずその実験を成功させる。
나는 반드시 그 실험을 성공시킨다. - 韓国語翻訳例文
自律神経失調症に効果がある。
자율 신경 실조증에 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文
その家は3億円と、とても高価だ。
그 집은 3억 엔으로, 매우 고가이다. - 韓国語翻訳例文
皆で彼の健康を祈りましょう。
모두 그의 건강을 기도합시다. - 韓国語翻訳例文
私は観光のガイドを頼まれた。
나는 관광 가이드를 부탁받았다. - 韓国語翻訳例文
その会議の進行が早まる。
그 회의의 진행이 당겨진다. - 韓国語翻訳例文
人との関係を良好にする。
사람과의 관계를 좋게 하다. - 韓国語翻訳例文
その発表の構成を考えました。
저는 그 발표의 구성을 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方の好意に感謝します。
귀하의 호의에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
もうそろそろ学校に行く時間です。
이제 슬슬 학교에 갈 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
後部席の窓を全開に開けた。
뒷좌석 창문을 전부 열었다. - 韓国語翻訳例文
私の家は公園の近くにある。
내 집은 공원 근처에 있다 - 韓国語翻訳例文
その会議の場所を変更しました。
그 회의 장소를 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
安定した効果を発揮します。
안정된 효과를 발휘합니다. - 韓国語翻訳例文
実行可能性を検討する。
실행 가능성을 검토하다. - 韓国語翻訳例文
今度の交流会は欠席します。
이번 교류회는 결석합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは韓国旅行に行きました。
우리는 한국 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は郊外の連続住宅を借りた。
나는 교외의 연립주택을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
そこで観光する予定です。
저는 그곳에서 관광할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
このチームに参加できて光栄です。
이 팀에 참여할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は急速に行動範囲を広げた。
그는 급속히 행동범위를 넓혔다. - 韓国語翻訳例文
開始時刻を変更しました。
시작 시간을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家の近くに公園があります。
우리 집 근처에 공원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このタイミングで加工する。
나는 이 타이밍에서 가공한다. - 韓国語翻訳例文
健康面についてはお変わりはありませんか?
건강 면에 대해서는 바뀐 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
本年4月から営業時間が一部変更となっております。
올해 4월부터 영업시간이 일부 변경이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら今回は工場内部を見学できなかった。
아쉽지만 이번에는 공장 내부를 견학하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
箱根は人気の観光地だからホテルの予約はいつも困難だ。
하코네는 인기 관광지이므로 호텔 예약은 항상 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ同じ人間と情報を交換するかもしれない。
그는 아직 같은 인간과 정보를 교환할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
他店の最新の値段が分かれば、価格を変更します。
다른 가게의 최신 가격을 알게 되면, 가격을 변경합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに品番の変更をお願いしたいと考えています。
저는 당신에게 품번 변경을 부탁하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
現状、日にちと開催場所については、変更はございません。
현상, 날짜와 개최 장소에 관해서는, 변경은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。
지난달 전시회에서 명함 교환했던 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
球面を掴んで、全方向に回転可能だ。
구면을 잡고 모든 방향으로 회전이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |