意味 | 例文 |
「閾量」を含む例文一覧
該当件数 : 3647件
資料を添付しますので確認して下さい。
저는 자료를 첨부하겠으니 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らには良心がまるでないのではないかと思う。
나는 그들에게는 양심이 전혀 없는 것은 아닌가 생각한다. - 韓国語翻訳例文
エビを使った料理は何がありますか?
새우를 사용한 요리는 무엇이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ゲーム終了後やりますのでお待ちください。
게임 종료 후 할 테니까 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
本と資料の意味の違いを説明します。
저는 책과 자료의 의미의 차이를 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
明日中にその作業を完了します。
저는 내일 중으로 그 작업을 완료합니다. - 韓国語翻訳例文
両親にとって良い息子であればいいなと思った。
나는 부모님에게 좋은 아들이면 좋겠다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
無料の空港ピックアップサービスをお願いします。
무료 공항 픽업 서비스를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
ここの料理は他と比べ物にならないほど美味しい。
여기 요리는 다른 곳과 비교할 수 없을 정도로 맛있다. - 韓国語翻訳例文
この傾向が続けば、それは安材料になる。
이런 경향이 계속된다면 그것은 악재가 된다. - 韓国語翻訳例文
中国料理を食べに中国に行こうと思っている。
중국 요리를 먹으러 중국에 가려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはどの資料を見れば知ることができますか?
그것은 어떤 자료를 보면 알 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その店は美味しい料理をサービスすることで有名です。
그 가게는 맛있는 음식을 서비스하기로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
大統領の訪問により、被災者たちは元気づけられた。
대통령의 방문으로 피해자들은 힘을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
この資料はその方法を示している。
이 자료는 그 방법을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
この製品は、日本での生産は終了しました。
이 제품은, 일본에서의 생산은 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
これは今日の会議に関する資料です。
이것은 오늘 회의에 관한 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
修理設備には完了計画日程を表示する。
수리 설비에는 완료 계획 일정을 표시한다. - 韓国語翻訳例文
260枚の資料の内訳はどうなっているのか。
260장의 자료 내용은 어떻게 되어 있는지. - 韓国語翻訳例文
あなたはどのプログラムも無料で体験することができます。
당신은 어느 프로그램이라도 무료로 체험할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
また、不良品の発生を減らすことも出来ません。
또, 불량품의 발생을 줄일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お取扱手数料は返金することができません。
취급 수수료는 환급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これでお手続きは完了です。お疲れ様でした。
이것으로 절차는 끝났습니다. 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
ご了承いただけますと幸いでございます。
양해해 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
以上で全ての手続きが終了となります。
이상으로 모든 절차가 종료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ポップスの名曲2曲のセグエに魅了された。
팝의 명곡 2곡의 세그에에 매료됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は新しい治療法の擁護者だ。
그녀는 새로운 치료법의 옹호자이다. - 韓国語翻訳例文
イソニアジドは結核の治療に使われる。
이소니아지드는 결핵치료에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
イヌリンはぜんそくの治療に使われる。
이눌린은 천식의 치료에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
일회분의 양밖에 섞을 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それをこのお取引が完了するまで保存してください。
그것을 이 거래가 완료될 때까지 보존해 주세요. - 韓国語翻訳例文
喫煙する両親を持つ子供に何か影響はありますか?
흡연하는 부모를 둔 아이에게 무언가 영향은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どれくらいの金額を両替したいのですか?
어느 정도의 금액을 환전하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
全ての資料を今月中に作らなければならない。
나는 모든 자료를 이달 중으로 만들어야 한다. - 韓国語翻訳例文
日本円を米ドルに両替したい。
나는 일본 엔을 미국 달러로 환전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは健康を考えた中華料理を提供します。
우리는 건강을 생각한 중화요리를 제공합니다. - 韓国語翻訳例文
ご了承いただけましたら、生産をそのまま進めます。
괜찮으시면, 생산을 그대로 진행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
喧嘩もしますが両親が大好きです。
싸우기도 하지만 저는 부모님을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
料理にニンニクをたくさん使いました。
저는 요리에 마늘을 많이 사용했습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテル料金はどうやって支払えばいいですか?
호텔요금은 어떻게 지급하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの要望通り、その資料を準備します。
당신의 요망대로, 그 자료를 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に会う為、愛知に帰っていました。
저는 부모님을 만나기 위해, 아이치에 돌아가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
主人公ジョンは幼いころに自分の両親を亡くした。
주인공 존은 어릴 때 자신의 부모를 잃었다. - 韓国語翻訳例文
主人公ジョンは幼いころに両親を亡くした。
주인공 존은 어린 시절에 부모를 잃었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私が頼んだ資料を作成してくれていますか?
당신은 제가 부탁한 자료를 작성해 주고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
両親と話してから活動を始めてください。
부모님과 이야기하고 나서 활동을 시작해 주세요. - 韓国語翻訳例文
子供のとき地引き網漁の体験をしたことがあります。
저는 아이였을 때 후릿그물 어업을 체험한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先日、その製品についての資料をメールで送付しました。
얼마 전, 그 제품에 대한 자료를 메일로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
月末までに料金を支払っていただけますか?
월말까지 요금을 지불해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
代金の支払い手続きが完了次第、すぐに発送いたします。
대금 결제가 완료되는 대로, 즉시 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |