意味 | 例文 |
「開業醫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 483件
その会社は事業を北海道まで進出させた。
그 회사는 사무를 홋카이도까지 진출시켰다. - 韓国語翻訳例文
予想を上回る非農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。
예상을 웃도는 비농업 부문 취업자 수 증가를 배경으로 시장의 상황은 개선됐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日の13時から営業会議を開催します。
우리는 내일 13시부터 영업 회의를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
その授業を前回よりも理解することができました。
저는 그 수업을 저번 보다 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
営業部だけの座談会を毎月開催する。
영업부만의 좌담회를 매월 개최한다. - 韓国語翻訳例文
私は、企業会計基準委員会に所属しています。
저는, 기업 회계 기준 위원회에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
公会計は民間企業の会計と若干異なる。
공공 회게는 민간 기업의 회계와 약간 다르다. - 韓国語翻訳例文
その会社はさまざまな事業展開をしている。
그 회사는 다양한 사업을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはその業界について学ぶよい機会です。
그것은 그 업계에 대해서 배우는 좋은 기회입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのその会社は、業界第四位です。
그들의 그 회사는, 업계 제4위입니다. - 韓国語翻訳例文
作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。
작업 전 기계 사진과 작업 후의 기계 사진을 다른 파일로 관리하다. - 韓国語翻訳例文
我が社は会社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。
우리 회사는 회사와 종업원의 일체감을 강화할 수 있도록, 업적 연동형 상여급 제도를 도입하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社が創業50周年の年に入社しました。
저는 회사 창업 50주년의 해에 입사했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから上海の日系企業を紹介してもらう。
야마다 씨에게 상하이의 일본계 기업을 소개받는다. - 韓国語翻訳例文
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。
다양한 업계에서 점포 과잉 현상이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
企業活動を通じて社会貢献を目指しています。
저는 기업 활동을 통해 사회 공헌을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
売り手の交渉力が強い場合、業界の魅力度は下がる。
매주의 교섭력이 강한 경우 업계의 매력도는 떨어진다. - 韓国語翻訳例文
先週、失業保険の初回受給者の数は減少した。
지난주 실업 보험의 첫회 수급자의 수는 감소했다. - 韓国語翻訳例文
全く違う業界の仕事ですが、とても興味を持ちました。
완전히 다른 업계의 일이지만, 저는 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
営業開始、終了間際の場合は、ご相談ください。
영업 개시, 종료 직전의 경우는, 상담해주십시오. - 韓国語翻訳例文
コンサルティング業界に参入しようとしている。
컨설팅 업계에 참여하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は若い時に事業で成功したようだ。
그녀는 어릴 때 사업에 성공했다고 한다. - 韓国語翻訳例文
中小企業の多くは譲渡制限会社である。
중소기업의 대부분은 양도 제한 업체이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は若いときに事業で成功したようだ。
그녀는 젊을 때 사업에서 성공한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
失業保険給付の早い段階で再就職した場合、就業促進手当を受け取ることができる。
실업 보험 급부의 이른 단계에서 재취업한 경우, 취업 촉진 수당을 받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
職業柄、著名人に会う機会に恵まれる。
직업상, 저명인사와 만날 기회가 많다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は確定給付企業年金に加入しています。
우리 회사는 확정 급부 기업 연금에 가입되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。
그날의 작업 내용을 일보에 쓰고 귀가해주세요. - 韓国語翻訳例文
もうその作業を開始しているのですか?
벌써 그 작업을 개시하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
新規事業の開拓案は一時停滞している状況です。
신규 사업 개척안은 일시적으로 정체된 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
業界の動向についてレポートをまとめ提出して下さい。
업계의 동향에 대해서 리포트를 정리해서 제출하세요. - 韓国語翻訳例文
英会話の授業を初めて受けるので、緊張しています。
저는 영어회화 수업을 처음 들으므로, 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の作業を終了させていただきます。
이번의 작업을 종료시키겠습니다. - 韓国語翻訳例文
社会では従業員を対象に寄付を募っています。
사회에서는 종업원을 대상으로 기부를 모으고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは暴風雨水を制御する技術を開発した。
그들은 폭우를 제어하는 기술을 개발했다. - 韓国語翻訳例文
従業員は英語が話せなく、中国語で会話をした。
종업원은 영어를 못해서, 중국어로 대화했다. - 韓国語翻訳例文
彼は油で汚れた機械工用作業服を着ていた。
그는 기름으로 더러워진 기계공용 작업복을 입었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は老年病専門医として開業している。
그녀는 노년병 전문의로 개업했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその作業方法を改善する。
우리는 그 작업방법을 개선한다. - 韓国語翻訳例文
その会社は二つの事業部門を統合した。
그 회사는 두 개의 사업 부문을 통합했다. - 韓国語翻訳例文
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
업무 연락의 내용은 극비 사항으로 다룹니다. - 韓国語翻訳例文
どこの国の納入業者をあなたは使いますか?
어느 나라의 납입 업자를 당신은 씁니까? - 韓国語翻訳例文
建設業会計では独特の慣行が採用されている。
건설업 회계로 독특한 관행이 채용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
授業中に、教科書に挟まれた不可解な手紙を見つける。
수업 중에, 교과서에 끼어있는 불가해한 편지를 발견한다. - 韓国語翻訳例文
その映画は特別独占興行として公開された。
그 영화는 특별 독점 흥행으로 공개되었다. - 韓国語翻訳例文
私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。
나는 업무의 사정상, 한시간 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は古着を廃品回収業者に売った。
그는 헌 옷을 폐품 회수 업자에게 팔았다. - 韓国語翻訳例文
どの業界にも市場参入の余地はあるはずです。
어느 업계에도 시장 진입 여지는 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日のファッション産業には、ザラ、H&M、ユニクロなど世界をリードする多国籍小売業者が含まれる。
오늘 패션 산업에서는, 자라, H&M, 유니클로 등 세계를 이끄는 다국적 소매업자가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。
나스닥 재팬에는 오늘 IT및 외식 산업뿐만 아니라 간호 양호 산업 등이 리스트업 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |