意味 | 例文 |
「閉鎖花」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 274件
忙しいと思いますが、なるべく早く返事ください。
바쁘시겠지만, 되도록 빨리 답장 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはその経済制裁がイスラム社会への攻撃だとみなした。
그들은 그 경제 제재가 이슬람 사회에 대한 공격이라고 보았다. - 韓国語翻訳例文
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
복부 증상이 있을 경우는, 반드시 책임자에게 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文
喫煙は談話室Aとあなたの部屋で許可されています。
흡연은 담화실 A와 당신의 방에서 허가되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
価格は予告なく変更される場合がございます。
가격은 예고 없이 변경되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。
우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
部屋の中では、花子がお嬢様をなだめている。
방 안에서는, 하나코가 아가씨를 달래고 있다. - 韓国語翻訳例文
業務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。
업무 전반에 걸친 경험을 쌓은 후, 적절한 부서로 배치됩니다. - 韓国語翻訳例文
症状固定とは医学的にこれ以上の変化はないとみなされた状態のこと。
증상고정이란 의학적으로 이상의 변화는 없다고 보여진 상태. - 韓国語翻訳例文
ビジネスサイクルの中で、企業は景気後退局面への抜かりのない準備を怠ってはならない。
비즈니스 사이클 안에서, 기업은 경기 침체 국면에 대한 빈틈 없는 준비를 게을리해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの部屋はどのくらいの大きさですか。
당신의 방은 어느 정도 큽니까? - 韓国語翻訳例文
それは私に変な現地のコマーシャルを思い起こさせた。
그것은 나에게 이상한 현지 광고를 연상시켰다. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ急な納期の変更は控えてください。
할 수 있는 한 급한 납기 변경을 피해주세요. - 韓国語翻訳例文
このヘアスタイルはあなたの顔を小さく見せます。
이 머리 모양은 당신의 얼굴을 작아 보이게 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の部屋に入る前には必ずノックしてください。
제 방에 들어오기 전에는 꼭 노크해주세요. - 韓国語翻訳例文
この新しい作業は、古い作業と平行して行う。
이 새 작업은, 옛 작업과 함께한다. - 韓国語翻訳例文
妹が兄さんの部屋に入るのはそんなにいけない事かしら。
여동생이 오빠의 방에 들어가는 것은 그렇게 잘못된 일인 걸까. - 韓国語翻訳例文
このメールには返信しないでください。私たちの会社はあなたからの返信を受け取りません。
이 메일에 답신하지 마세요. 우리 회사는 당신으로부터의 답신을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は一般のご家庭への訪問販売は一切行っておりませんのでご注意下さい。
당사는 일반 가정 방문 판매는 일절 하지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが思う以上に大変な作業です。
그것은 당신이 생각하는 이상으로 힘든 작업입니다. - 韓国語翻訳例文
その平野は日本を代表する稲作地帯になった。
그 평야는 일본을 대표하는 벼농사 지대가 됐다. - 韓国語翻訳例文
閉鎖的な社会の中で、彼女は孤立していった。
폐쇄적인 사회 속에서 - 韓国語翻訳例文
到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?
도착한 지 며칠이 지나면 이 화물은 자동으로 일본에 돌아갑니까? - 韓国語翻訳例文
その園内にはアクアリウムも併設されています。
그 원내에는 아쿠아리움도 병설되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ヨッドは22あるヘブライ文字の中で最も小さい。
요드는 22히브라이문자 중에서 가장 작다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の中では靴を脱いでください。
이 방 안에서는 신발을 벗어주세요. - 韓国語翻訳例文
田中さんの話を聞いて大変驚きました。
다나카 씨의 이야기를 듣고 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪工場は、8月12日から8月16日まで閉鎖となります。
오사카 공장은, 8월 12일부터 8월 16일까지 폐쇄됩니다. - 韓国語翻訳例文
これはまさにヘンリー・ジェイムズ的なテーマだ。
이는 바로 헨리 제임스적인 주제이다. - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
返品の際の送料はお客様のご負担となります。
반품 시의 배송료는 고객 부담입니다. - 韓国語翻訳例文
国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。
국제선 터미널에서 국내선까지는 셔틀버스로 11분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。
국제선 터미널에서 국내선에는, 셔틀버스로 11분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
インドでは昨年1500人近い人が蛇にかまれて亡くなった。
인도에서는 작년 1500명 가까운 사람이 뱀에 물려서 사망했다. - 韓国語翻訳例文
これは日本にあるお店で販売されていますが、海外への発送をしていないそうです。
이것은 일본에 있는 가게에서 판매되고 있지만, 해외 발송을 하지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。
폐사의 영업소 일람이 게재된 페이지는 아래입니다. - 韓国語翻訳例文
なお、ご許可に際しましては、下欄にご署名、ご捺印のうえ、弊社にご返却いただければ幸いです。
또한, 허가 시에는, 하단에 서명, 날인 후에, 폐사에 반납해주시면 감사하겠습니다.. - 韓国語翻訳例文
サイズ交換の場合は一旦返品の扱いとなります。
크기 교환의 경우 일단 반품 처리됩니다. - 韓国語翻訳例文
まず、この改変についてメンバーと話し合ってください。
우선, 이 개변에 대해서 멤버들과 서로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
폐사의 이름을 건 방문판매업자를 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。
생선 도매 시장 '쓰키지 시장'에 반나절 관광은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。
급한 예정이 들어와 버려, 오늘 15시부터의 회의 출석은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。
귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
その部屋には何が残されていたのですか。
그 방에는 무엇이 남아있었던 것입니까? - 韓国語翻訳例文
その部屋には何が残されていたのですか。
그 방에는 무엇이 남겨져 있던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
毎日の決まり切った日課の変化のなさに彼女は絶望でいっぱいになった。
매일 정해진 일과의 변화 없음에 그녀는 절망으로 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれの更なる変更について検討している。
그들은 그것의 가일층의 변경에 대해 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
砂浜にいるので、部屋の準備ができたら教えてください。
저는 모래사장에 있을 테니, 방 준비가 다 되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が英語を話すのが下手な事に失望しないでくださいね。
당신은 제가 영어를 서툴게 하는 것에 실망하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社には自社工場はなく、製品はすべてOEM生産となっております。
폐사에는 자사 공장이 없고, 제품은 모두 OEM 생산입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |