意味 | 例文 |
「長置法」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 670件
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。
장벽이 붕괴된 지 25년을 축하하는 대규모 행사가 열렸다. - 韓国語翻訳例文
急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。
갑자기 경보가 울려서, 모두들 무척 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。
벽의 붕괴로부터 25년째를 기념하는 대규모 식전이 열렸다. - 韓国語翻訳例文
貴方の家に行かない方がいいってこと?
나는 당신의 집에 가지 않는 편이 좋다는 거야? - 韓国語翻訳例文
携帯電話は電車の中では使わない方が良い。
휴대 전화는 전철 안에서는 사용하지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
한편, 뭔가 질문이 있는 분은 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の同胞の多くがその戦争で亡くなった。
그녀의 동포들 대부분이 전쟁에서 죽었다. - 韓国語翻訳例文
しかしマイナーなところの方が好きです。
하지만 저는 비주류 쪽을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は豊富なラインナップが特徴です。
이 상품들은 풍부한 라인업이 특징입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは何か進捗についての報告がありますか?
당신은 뭔가 사전에 진척에 대한 보고가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
発がん性の心配のない手法で病気を治す。
발암성 걱정이 없는 방법으로 병을 고치다. - 韓国語翻訳例文
買い均しはわが社の取引方針では認められていない。
난핑은 우리 회사의 거래 방침으로는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
双方がよく話し合うことが大切だと思う。
나는 양측이 잘 이야기하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
비인두암에는 방사선 치료가 유효하다. - 韓国語翻訳例文
男の子の方が女の子よりどもることが多い。
남자아이 쪽이 여자보다 말을 더듬는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたの具合が良くならなかったら、病院にいった方が良い。
만약 당신의 사정이 좋아지지 않으면, 당신은 병원에 가는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
若いうちはランニングでいいが、年を取り体に負担をかけたくないときはウォーキングのほうがいい。
젊을 때는 달리기로 좋지만, 나이가 들어 몸에 부담을 주지 않고 싶을 때는 걷는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します。
정밀도를 추궁하는 것에, 끝없이 오차가 나지 않도록, 측정 방법을 설명해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのガンボの料理法を教えてもらえないでしょうか。
당신의 검보 요리법을 배울 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
他の方の迷惑にならないようにお願いします。
다른 사람에게 폐 끼치지 않도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのチケットを買った方が良いかもしれない。
그 표를 사는 것이 좋을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは母に結婚の報告ができないままでいた。
존은 어머니께 결혼 보고를 하지 못하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼を訪問されることを楽しみにしています。
저는 당신이 그를 방문하기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しっかり休んで、十分な睡眠を取った方がいいですよ。
푹 쉬고, 충분히 자는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
テレビ局はモラルよりお金の方が大事なのだろう。
방송국은 도덕보다 돈이 더 중요할 거야. - 韓国語翻訳例文
あなたに報告する事がたくさんあります。
당신에게 보고할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
報告が遅くなりまして申し訳ございません。
보고가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そのとき耳を聾するような警報音が聞こえた。
그때 귀를 먹먹하게 하는 듯한 경보음이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。
일본계 외국인의 지방세나 사회 보험의 미납이 문제가 되다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたに直接渡した方が良いですか?
저는 그것을 당신에게 직접 전하는 편이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は不法行為の責任があると見なされた。
그녀는 불법 행위의 책임이 있다고 간주되었다. - 韓国語翻訳例文
今日はあなたに報告したいことがあります。
저는 오늘은 당신에게 보고하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが早くテストから解放されることを祈ります。
저는 당신이 빨리 시험에서 해방되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私が持っている情報は古いかもしれない。
내가 가지고 있는 정보는 오래된 것 일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその情報を私に教えてくれて感謝します。
당신이 그 정보를 제게 가르쳐 주어서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへ報告が遅れて申し訳ありません。
당신에게 보고가 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその情報を見つけられますように。
당신이 그 정보를 찾을 수 있기를. - 韓国語翻訳例文
あなたに良い報告ができてうれしく思います。
저는 당신에게 좋은 보고를 할 수 있어서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。
미성년자인 경우는 보호자의 동의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの情報があなたの役に立てれば嬉しいです。
저는 이 정보들이 당신에게 도움이 될 수 있다면 기쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文
方向指示器は曲がる30m前に点けなさい。
방향지시등은 방향을 바꾸기 30미터 앞에서 켜세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは医者に診てもらった方がいいと思う。
당신은 의사에게 진찰받는 편이 좋을 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたの都合がよければおたくを訪問したいです。
만약 당신의 사정이 괜찮다면 댁을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にそれを頼まない方がよさそうです。
저는 그에게 그것을 부탁하지 않는 편이 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
このような報告をこれまでに受けたことがありますか?
당신은 이런 보고를 이렇게까지 받은 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
新しい情報が入り次第またあなたに連絡します。
새로운 정보가 들어오는 대로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが提示した認証情報は正しくありません。
당신이 제시한 인증정보는 옳지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでいろんな地方の特産品を買うことができます。
그곳에서 여러 지방의 특산품을 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの情報に関して確認したいことがあります。
저는 당신의 정보에 관해서 확인하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪に有効な治療法が開発された。
감기에 효과적인 치료법이 개발되었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |