意味 | 例文 |
「長日」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 305件
元日の朝
설날 아침 - 韓国語翻訳例文
貴重な芸術品
귀중한 예술품 - 韓国語翻訳例文
仕事を通じて成長する。
일을 통해서 성장하다. - 韓国語翻訳例文
海外出張を通じて
해외 출장을 통해 - 韓国語翻訳例文
ネジを調節します。
나사를 조절합니다. - 韓国語翻訳例文
自分で調達する部品
스스로 조달하는 부품 - 韓国語翻訳例文
盲腸の手術をする。
맹장 수술을 한다. - 韓国語翻訳例文
長時間働き続ける
장기간 계속해서 일하다 - 韓国語翻訳例文
これは3つの重要な特徴をもつ。
이것은 3가지 중요한 특징을 가진다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどその時、彼は私に真実を暴露し始めた。
마침 그때, 그는 나에게 진실을 폭로하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどその時、彼は自転車にぶつかりました。
딱 그 순간, 그는 자전거에 부딪혔습니다. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이, 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장으로부터, 사장님에게 안부 전해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人はちょうどホテルに着いたところです。
제 친구는 막 호텔에 도착한 참입니다. - 韓国語翻訳例文
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이 사장에게 안부를 전해달라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は早朝に野鳥観察をするのが好きだ。
그녀는 새벽에 들새 관찰을 하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
時代を超越してきれいな女優
시대를 초월해서 아름다운 여배우 - 韓国語翻訳例文
警察に事情聴取を受けた。
경찰에게 사정 청취를 받았다. - 韓国語翻訳例文
いつも緊張状態にある。
항상 긴장 상태에 있다. - 韓国語翻訳例文
それは、製品の長寿命につながる。
그것은, 제품의 긴 수명으로 연결된다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも慎重に歩きます。
그녀는 항상 신중하게 걷습니다. - 韓国語翻訳例文
保育時間の延長について
보육 시간의 연장에 대해서 - 韓国語翻訳例文
いつも7時に朝食を食べます。
저는 항상 7시에 아침을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は確実に成長している。
그는 확실히 성장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はABC動物園の園長だ。
그녀는 ABD동물원의 원장이다. - 韓国語翻訳例文
社長室を掃除してはいけません。
사장실을 청소해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
通帳は後日郵送します。
통장은 추후 우송합니다. - 韓国語翻訳例文
それに拡張ページを追加しなさい。
그것에 확장 페이지를 추가하세요. - 韓国語翻訳例文
私の長寿の秘訣を教える。
내 장수의 비결을 알려준다. - 韓国語翻訳例文
彼女が朝食を作りました。
그녀가 아침밥을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
もう頂上に着きましたか?
이제 정상에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
マネジメント効率の調査
관리 효율의 조사 - 韓国語翻訳例文
朝食は一日で大切な食事です。
아침 식사는 소중한 식사입니다. - 韓国語翻訳例文
視察が順調で安心です。
시찰이 순조로워 안심입니다. - 韓国語翻訳例文
山の頂上は雨と風が強かった。
산 정상은 비도 바람도 거셌다. - 韓国語翻訳例文
自律神経失調症に効果がある。
자율 신경 실조증에 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文
本日、担当者は出張中です。
오늘, 담당자는 출장 중입니다. - 韓国語翻訳例文
狙い通りに波長を実現できた。
의도한 대로 파장을 실현시켰다. - 韓国語翻訳例文
狙い通りの波長を実現できた。
의도한 대로 파장을 실현시켰다. - 韓国語翻訳例文
事業のために資本調達をする
사업을 위해 자본 조달을 하다 - 韓国語翻訳例文
主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。
주장 책임이란 당사자가 재판에서 사실을 주장하는 의무이다. - 韓国語翻訳例文
私は自分自身を成長させることに挑戦し続けたいです。
나는 자신을 성장시키는 것에 도전을 계속하고 싶어. - 韓国語翻訳例文
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。
그 회사는 수십달러의 가치를 사진 대기업으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってからちょうど10年になりました。
이번 9월로 그녀가 죽고 난 지 딱 10년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?
그녀가 출장이라서, 당신이 그 장부를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その調査結果では、この事実を十分には説明できない。
그 조사 결과로는, 그 사실을 충분히는 설명할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
常に出張時ビジネスクラスを使う事が出来ますか。
저는 항상 출장 때 비즈니스석을 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は結腸切除術の後合併症を起こした。
그는 결장 절제술 후 합병증을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
経済成長のための重要な切実な要求
경제 성장을 위한 중요한 절실한 요구 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |