意味 | 例文 |
「鎮吐効果」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6266件
彼は既にそのシステムを構築済みです。
그는 이미 그 시스템을 구축했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は中学校でバレー部に入っています。
그는 중학교에서 발레부에 들어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が私に会いたい時、その公園にいました。
그가 저를 만나고 싶을 때, 저는 그 공원에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社の売上の上昇に貢献している。
이 회사의 매출 상승에 기여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は入社して以来この会社に貢献している。
나는 입사한 이래 이 회사에 공헌하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が健康に育つことをお祈りします。
그가 건강하게 자라기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は若干トラブルが多い傾向にある。
그 제품은 약간 트러블이 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
その製品はトラブルが若干多い傾向にある。
그 제품은 트러블이 약간 많은 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
夏休みで観光客が沢山訪れていますよね?
여름방학으로 관광객이 많이 찾고 있지요? - 韓国語翻訳例文
あなたの評価を聞いて興奮している。
나는 당신의 평가를 듣고 흥분하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の成功はあなたの支援のお陰です。
제 성공은 당신의 지원 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
観光地よりも街並みを見るほうが好きだ。
나는 관광지보다 거리 풍경을 보는 것이 더 좋다. - 韓国語翻訳例文
観光地を巡るよりも街並みを見るほうが好きだ。
나는 관광지를 도는 것보다 거리 풍경을 보는 것이 더 좋다. - 韓国語翻訳例文
観光名所より街並みを見るのが好きです。
저는 관광 명소보다 거리 풍경을 보는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
観光名所を見るよりも、街並みを見るほうが好きです。
저는 관광 명소를 보는 것보다, 거리 풍경을 보는 것을 더 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
新しいカードを発行してお送りします。
새로운 카드를 발행해 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当期の経常利益は過去最高を達成しました。
당기의 경상 이익은 사상 최고를 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
当期純利益は過去最高を計上しました。
당기 순이익은 사상 최고를 계상했습니다. - 韓国語翻訳例文
用紙を普通紙に交換の上、再度印刷をお試し下さい。
용지를 보통 용지로 교환 후에, 다시 한 번 인쇄를 시도해주세요. - 韓国語翻訳例文
世界で最高のハンバーガーはハナビと呼ばれている。
세계에서 최고의 햄버거는 하나비라고 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文
債務不履行率は再び増加している。
채무 불이행률은 다시 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ある特定の国と外交関係を持つ。
어떤 특정의 나라와 외교 관계를 갖는다. - 韓国語翻訳例文
私がある行動をしたら、彼は去りました。
제가 어떤 행동을 했더니, 그는 떠났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は足に怪我をして歩行困難になりました。
그녀는 다리를 다쳐 걸을 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が学校を去った時、彼は泣きました。
제가 학교를 떠날 때, 그는 울었습니다. - 韓国語翻訳例文
これは今までで最高のエスカルゴ料理です。
이것은 가장 훌륭한 달팽이 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
田舎の女性は結婚するのが早い傾向がある。
시골의 여성은 결혼하는 것이 빠른 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
家庭教育学の構築にむけてがんばる。
가정 교육학의 구축을 향해 힘내다. - 韓国語翻訳例文
この機械はいつでも使用して結構です。
이 기계는 언제라도 이용해도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話によって彼らの行動が想像できます。
당신의 이야기로 저는 그들의 행동을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼のその情報に基づいて行動する。
우리는 그의 그 정보에 기초해 행동한다. - 韓国語翻訳例文
重厚で存在感のある音が好きです。
중후하고 존재감 있는 소리를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
空港まで私を迎えに来てくれるようお願いします。
공항까지 저를 데리러 와주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
空港まで私を出迎えに来てください。
공항까지 저를 데리러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはその公園の周りを3時間歩きました。
우리는 그 공원 주변을 3시간 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の公募に応募できて幸せです。
저는 이번 공모에 응모할 수 있어서 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
このくじを引けるのは1日最高3回までです。
이 추첨을 뽑는 것은 1일 최대 3회까지입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は電車のつり革広告で宣伝されます。
이 상품은 전철 손잡이 광고에 선전됩니다. - 韓国語翻訳例文
その国では過激主義の傾向が強まっている。
그 나라에서는 과격 주의의 경향이 강해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
信じられない光景を目にし、彼女は動けなくなった。
믿을 수 없는 광경을 보고 그녀는 움직일 수 없게 됐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは公園の中を歩くのが好きでした。
우리는 공원 안을 걷는 것을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたった今学校を出たところです。
그는 방금 막 학교를 나온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は好奇心が旺盛で本を読むのが好き。
그는 호기심이 왕성하고 책을 읽는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
人は病気になって初めて健康の大切さが分る。
사람은 병에 걸리고 처음으로 건강의 중요성을 안다. - 韓国語翻訳例文
その印は課税の請求項目を意味する。
그 표시는 과세 청구 항목을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今それについて工場に確認しています。
우리는 지금 그것에 대해서 공장에 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは事業に貢献する活動を進めていきましょう。
우리는 사업에 공헌하는 활동을 해나갑시다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みは、家族で奄美大島に旅行に行きました。
제 여름 방학은, 가족끼리 아마미오 섬으로 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の学校生活はとても楽しいです。
제 학교생활은 매우 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢はアフリカを旅行することです。
제 꿈은 아프리카를 여행하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |