意味 | 例文 |
「鎮吐効果」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6266件
そのポイントカードは9月末まで有効です。
그 포인트 카드는 9월 말까지 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康的な生活を願います。
저는 당신의 건강한 생활을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康的な生活を希望します。
저는 당신의 건강한 생활을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康的な生活を望みます。
저는 당신의 건강한 생활을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼にそのラベルを変更してもらうよう依頼します。
저는 그에게 그 라벨을 변경하도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの両親と家族の健康と幸せを願います。
저는 당신의 부모님과 가족의 건강과 행복을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって、それは興奮する一ケ月でした。
저에게, 그것은 흥분되는 1개월이었습니다. - 韓国語翻訳例文
脳内が高速回転しているようだ。
뇌 속이 고속 회전하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
学校に通う有利な点はたくさんある。
학교에 다니는 유리한 점은 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。
전시회 참석을 위한 도항 비용은 자기 부담입니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行でその国の文化に触れる。
나는 이 여행에서 그 나라의 문화와 접촉한다. - 韓国語翻訳例文
品質改善のために工場長と打ち合わせしました。
품질 개선을 위해 공장장과 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
また京都に行っていろんな所を観光したいです。
저는 또 교토에 가서 여러 곳을 관광하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
一緒に海外旅行してくれる人を募集しています。
저는 함께 해외여행을 해줄 사람을 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たぶん銀行でお金を下ろすだろうと思います。
저는 아마 은행에서 돈을 뺄 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来月で定期購読期間が終了します。
다음 달에 정기 구독 기간이 종료됩니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードの再発行には手数料が必要です。
신용 카드 재발급에는 수수료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
可能であれば、私たちはそれを変更したい。
가능하다면, 우리는 그것을 바꾸고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ネット上の個人攻撃は現代の魔女狩りだ。
인터넷 상의 개인 공격은 현대의 마녀 사냥이다. - 韓国語翻訳例文
エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。
친환경 차를 구입하면 30만엔의 조성금을 받는다. - 韓国語翻訳例文
私はその外国語学校の韓国語コースに登録した。
나는 그 외국어 학교의 한국어 코스에 등록했다. - 韓国語翻訳例文
公式ブログを開始しました。是非ご覧ください。
공식 블로그를 개시했습니다. 꼭 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。
본 제품의 특설 사이트를 다른 도메인에서 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それでなしで彼らはどうやって行進出来たの?
그거 없이 그들은 어떻게 진행할 수 있었던 거야? - 韓国語翻訳例文
彼は仏教を信仰していくつもりです。
그는 불교를 신앙해 갈 것 입니다. - 韓国語翻訳例文
他の人の成功方法で自分もうまくいくとは限らない。
다른 사람의 성공 방법으로 자신도 잘 된다고만은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私は成田空港で働いている加藤です。
저는 나리타 공항에서 일하고 있는 카토입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと楽しみながら信頼関係を構築していきます。
저는 당신과 즐겁게 신뢰관계를 구축해 나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに日本の観光名所を案内したい。
나는 당신에게 일본 관광명소를 안내하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
インターネットを利用した情報公開を規制する。
인터넷을 이용한 정보공개를 규정한다. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの家族が健康でありますように。
당신과 당신 가족이 건강하기를. - 韓国語翻訳例文
あなたとあなたの家族が健康であるように私は願います。
당신과 당신 가족이 건강하기를 저는 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
冬にフィリピンに旅行する計画をしている。
겨울에 필리핀에 여행하는 계획을 세우고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の謙虚な姿勢は、後輩だけど見習わなきゃ。
그녀의 겸허한 자세는, 후배지만 본받아야지. - 韓国語翻訳例文
彼が学校に行くのを嫌がらないのでほっとしている。
나는 그가 학교에 가는 것을 싫어하지 않아서 안심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
警察は身元不明者の似顔絵を公開した。
경찰은 신원 불명자의 초상화를 공개했다. - 韓国語翻訳例文
修繕引当金は地震で損傷した工場に使われる。
수선충당금은 지진으로 손상된 공장에 사용된다. - 韓国語翻訳例文
われわれは設備投資効率を改善する必要がある。
우리는 설비 투자 효율을 개선할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
その銀行は総会で増資減配を発表した。
그 은행은 총회에서 증자 감배를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
いつも海外旅行に行きたいと思っていた。
나는 항상 해외 여행하러 가고 싶어 했다. - 韓国語翻訳例文
来週月曜日以降、発送可能です。
다음 주 월요일 이후, 발송 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
時間が出来たときに描くので不定期更新です。
시간이 괜찮을 때 그리기 때문에 부정기적으로 갱신합니다. - 韓国語翻訳例文
抗ガン剤治療を半年近く続けています。
항암제 치료를 반년 가까이하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
手配時点で客先要求事項を勘案してください。
준비 시점에서 거래처 요구 사항을 고려해주십시오. - 韓国語翻訳例文
新在庫が10以下の項目は削除されます。
신재고가 10 이하의 항목은 삭제됩니다. - 韓国語翻訳例文
会議での決定事項を発表すること。
회의에서의 결정 사항을 발표할 것. - 韓国語翻訳例文
日本へ旅行に行ってお土産をたくさん買いました。
일본으로 여행을 가서 선물을 많이 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんとその旅行について一時間お話をしました。
저는 야마다 씨와 그 여행에 대해서 1시간 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは1月の末に高知を訪問します。
그들은 1월 말에 고치를 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |