「鎖骨下窩」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 鎖骨下窩の意味・解説 > 鎖骨下窩に関連した韓国語例文


「鎖骨下窩」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2056



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 41 42 次へ>

各顧客の番号を追記してください。

각 고객의 번호를 추가해 주세요. - 韓国語翻訳例文

データによってはオンデマンドで公開される必要がある。

데이터에 따라서는 온 디맨드로 공개될 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの過去の職務内容を私に説明してさい。

당신의 과거 직무 내용을 저에게 설명해주세요. - 韓国語翻訳例文

その肺ガン患者には肺葉切除が施された。

그 폐암 환자에게는 폐엽 절제술이 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

履き心地がいいので練習の時使ってさい。

신는 느낌이 좋아 연습 때에 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

昨夜、手入れの警察官はそのストリップ劇場に踏み込んだ。

어젯밤에 관리 경찰은 그 스트립 극장으로 쳐들어갔다. - 韓国語翻訳例文

明日の午前10時に弊社大会議室までお越しさい。

내일 오전 10시에 우리 회사 대회의실까지 와 주세요. - 韓国語翻訳例文

人は病気になって初めて健康の大切さが分る。

사람은 병에 걸리고 처음으로 건강의 중요성을 안다. - 韓国語翻訳例文

自己認知は能力開発のために利用されている。

자기 인식은 능력 개발을 위해 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

なるべく辞書を使わないで問題に答えてください。

되도록 사전을 사용하지 않고 문제에 답해주세요. - 韓国語翻訳例文

6月のある日、彼女はスミスさんと結婚した。

6월 어느 날, 그녀는 스미스 씨와 결혼했다. - 韓国語翻訳例文

追加注文をするので、発送を少し待ってさい。

저는 추가 주문을 할 테니, 발송을 조금 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。

그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文

あなたが理解できない所は質問してください。

당신이 이해되지 않는 부분은 질문해주세요. - 韓国語翻訳例文

お釣りはパタカではなく香港ドルでさい。

거스름돈은 파타카가 아닌 홍콩 달러로 주세요. - 韓国語翻訳例文

その男はお金の大切さに気づくべきだ。

그 남자는 돈의 소중함에 대해 알아차려야 한다. - 韓国語翻訳例文

大学が買った物は研究室に残してください。

대학에서 산 것은 연구실에 남겨 두세요. - 韓国語翻訳例文

山田さんに貴方の質問事項を確認しました。

야마다씨에게 당신의 질문사항을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼にご結婚おめでとうと伝えてください。

그에 결혼 축하한다고 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文

それに関してもし質問があれば花子に聞いてください。

그것에 관해서 만약 질문이 있으면 하나코에게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

今月中にご回答さるようお願いします。

이번 달 중에 답변 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

必要に応じて気兼ねなく編集を行ってください。

필요에 따라 스스럼없이 편집해 주세요. - 韓国語翻訳例文

政府は鉱産物の豊富な海底を調査した。

정부는 광산물이 풍부한 해저를 조사했다. - 韓国語翻訳例文

9,10,11,12そして18行を追加してさい。

9,10,11,12 그리고 18행을 추가해 주세요. - 韓国語翻訳例文

もし今週末に時間があれば、是非私と会ってください。

만약 이번 주말에 시간이 있으면, 꼭 저와 만나주세요. - 韓国語翻訳例文

教授は英国学士院会員に選出された。

교수는 영국 학사원 회원에 선출됐다. - 韓国語翻訳例文

その結果を次の行動に反映させたい。

나는 그 결과를 다음 행동에 반영시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今後は記電話番号まで直接ご連絡ください。

앞으로는 아래 전화번호로 직접 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

もっとも効率の良い角度とされてます。

더욱 효과가 좋은 각도라고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

バルコニーや共用廊での喫煙は禁止されています。

발코니나 공용 복도에서 흡연은 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

松江から宍道湖を通り、神話のふるさと出雲大社へと食材を探して走る。

마츠에에서 신지호를 통하여, 신화의 고향 이즈모타이샤로 식재를 찾아 달린다. - 韓国語翻訳例文

地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。

지진 때에는, 담당자의 지시에 따라 침착히 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文

なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。

또한, 전형에 관한 질문은, 일절 대답하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。

주식은 추가의 유동 자산을 제공하기 위해서 발행되었습니다. - 韓国語翻訳例文

その外国人たちは先週末にたくさんの宴会に参加した。

그 외국인들은 지난 주말에 많은 연회에 참가했다. - 韓国語翻訳例文

先週開催されたお祭りには天皇陛が見に来られました。

지난주 개최된 축제에는 천황폐하가 보러 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文

金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。

금 달러 본위제란, 2차 세계 대전 후 채용된 새로운 국제 통화 제도이다. - 韓国語翻訳例文

流通系列化の利点は、メーカーに価格や販売の管理を容易にさせてくれることである。

유통 계열화의 이점은 제조 업체에게 가격과 판매 관리를 용이하게 만들어 주는 것이다. - 韓国語翻訳例文

カード紛失の際は再発行までに7~10営業日ほどかかります。

카드 분실 시에는 재발행까지 7~10영업일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

今原発を停止させたとしても、安全に廃炉するには長い時間がかかる。

지금 원전을 정지시켰다고 해도, 안전하게 영구정지 시키는 것은 오랜 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文

何かで成功するためにたくさんの時間、努力、もしくはお金を使う。

무언가로 성공하기 위하여 많은 시간, 노력, 혹은 돈을 쓰다. - 韓国語翻訳例文

日本では通常4月に企業の新規学卒一括採用が行われる。

일본에서는 보통 4월에 기업의 신규 대학 졸업자 일괄 채용이 열린다. - 韓国語翻訳例文

各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。

각 회의 입금 수수료를 줄이기 위해 같은 은행 계좌를 개설해주세요. - 韓国語翻訳例文

この犬は駅の前で、亡くなった飼い主の帰りを待ち続けました。その忠実さをたたえて作られました。

이 개는 역 앞에서, 돌아가신 주인의 귀가를 계속 기다렸습니다. 그 충심을 기려서 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

勉強と部活を両立させて、高校生活をよりよいものにしていきたいです。

저는 공부와 동아리 활동을 양립시키고, 고등학교 생활을 더 좋게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

日経平均先物を使った裁定取引で売買されている現物株で、まだ決済が終わっていない残高のことを裁定残という。

닛케이 평균 선물을 사용한 재정 매매에 매매 되어지는 현물 주식으로, 아직 결제가 끝나지 않은 잔액을 차익 거래 규정으로 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

どの手順がその問題を再解決する上で効果的ですか?

그 순서가 그 문제를 재해결하는 데에 효과적입니까? - 韓国語翻訳例文

上記の日付から3か月間有効である

위의 날짜로부터 3개월 유효하다 - 韓国語翻訳例文

光熱費の経費を削減しているにもかかわらず

광열비의 경비를 절감하고 있음에도 불구하고 - 韓国語翻訳例文

8月に北海道から大阪へ引っ越した。

8월에 홋카이도에서 오사카로 이사했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 41 42 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS