「鎖骨下窩」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 鎖骨下窩の意味・解説 > 鎖骨下窩に関連した韓国語例文


「鎖骨下窩」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2056



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 41 42 次へ>

社内の記録を確認したところ、お客様の注文された商品は、4月20日に発送済みで、4月28日にお客さまの会社に配達されているようです。

사내 기록을 확인한 결과, 손님의 주문한 상품은, 4월 20일에 발송되어, 4월 28일에 손님의 회사에 배달된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

既に在庫過剰にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。

이미 재고 과잉임에도 불구하고, 나는 재고가 더욱 늘어난 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

既に在庫過多にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。

이미 재고 과다임에도 불구하고, 나는 재고가 더욱 늘어난 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

作業員が廊に脚立を立てますので通行に注意してさい。

작업원이 복도에 접사다리를 세우니 통행에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

その政策は経済を刺激する効果を持つと期待されている。

그 정책은 경제를 자극하는 효과를 가진다고 기대받고 있다. - 韓国語翻訳例文

作業員が廊に脚立を立てますので通行に注意してさい。

작업원이 복도에 접사다리를 세우므로 통행에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

アメリカの特許出願に対する優先審査は2011年5月に施行された。

미국의 특허 출원에 대한 우선 심사는 2011년 5월에 시행되었다. - 韓国語翻訳例文

連結上の簿価は、子会社の統廃合を検討する際に必要とされる。

연결상의 원가는 자회사의 통폐함을 검토할 때에 필요하다. - 韓国語翻訳例文

冷たい暗黒物質に関する理論は1984年に最初に出版された。

차가운 암흑 물질에 관한 이론은 1984년에 처음 출판되었다. - 韓国語翻訳例文

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

제가 해외에 살아서 가장 기쁜 것은, 생활의 편리함도 그렇지만, 파티나 콘서트에 부부끼리 가는 것이 당연한 일이 된다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私は工程別総合原価計算のこの問題を解くことができなかった。

나는 공정별 종합 원가 계산의 이 문제를 풀지 못 했다. - 韓国語翻訳例文

業務効率改善セミナー講師の山本様を囲んで懇談会を行います。

업무 효율 개선 세미나 강사의 야마모토 씨를 둘러싸고 간담회를 합니다. - 韓国語翻訳例文

単一工程総合原価計算とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計算である。

단일 공정 총합 원가 계산이란 단일 제품을 대량 생산하는 경우에 적용되는 원가 계산이다. - 韓国語翻訳例文

カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。

카드 재발급 의뢰 후, 분실된 카드는 찾아도 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

そのホテルはウェブサイトで高くランク付けされるにつれて、私はそこに泊まることを決めました。

그 호텔은 웹 사이트에서 높은 랭크에 걸려있어, 저는 그곳에서 숙박하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

この化合物は浸炭促進剤として使用され、木炭と混ぜることができます。

이 화합물은 삼탄 촉진제로 사용되, 목탄과 섞일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。

이러한 쌓아올리는 의자는 아이의 사용을 고려하여 설계되고 견고하게 만들어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

田舎での生活は不便だが健康によさそうだ。

시골에서의 생활은 불편하지만 건강에 좋을 것 같다. - 韓国語翻訳例文

価格の決定条件は次の項目に記されています。

가격 결정 조건은 다음 항목에 기록되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

料金プランの変更は来月から適用されます。

요금제 변경은 다음 달부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

健康に気を付けて、しっかりと勉強してください。

건강에 조심하고, 제대로 공부해 주세요. - 韓国語翻訳例文

括弧の中に示された強みを2人が持っている。

괄호 속에 나타난 강점을 2명이 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

風邪に有効な治療法が開発された。

감기에 효과적인 치료법이 개발되었다. - 韓国語翻訳例文

ルーブルより小さなロシアの通貨単位はコペイカである。

루블보다 작은 러시아의 통화 단위는 코펙이다. - 韓国語翻訳例文

彼は古典的作品を創作した芸術家です。

그는 고전적 작품을 창작한 예술가입니다. - 韓国語翻訳例文

お客さんからクレームを付けられ困っています。

손님에게 불만 접수를 받아서 난처합니다. - 韓国語翻訳例文

今週末、ほとんど日本語を話さなかった。

이번 주말, 나는 거의 일본어를 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

今週の会議は彼らの都合でキャンセルされました。

이번 주 회의는 그들의 사정으로 취소되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が若い頃の女王に必要とされた条件

그녀가 젊은 때의 여왕에게 필요로 된 조건 - 韓国語翻訳例文

コンビニエンスストアでの取り扱いが開始されました。

편의점에서 다루기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

フランスの初回雇用契約は2006年4月10日に撤回された。

프랑스의 최초 고용 계약은 2006년 4월 10일에 철회되었다. - 韓国語翻訳例文

次の言葉が何を意味するのか私に教えてください。

다음의 말이 무엇을 의미하는지 제게 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。

내 일과는, 매일 아침 개를 산책에 데리고 가는 것이다. - 韓国語翻訳例文

私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。

내 일과는, 매일 아침 기르는 개를 산책에 데리고 가는 것이다. - 韓国語翻訳例文

知らないおじさんに公園へ連れて行かれた。

나는 모르는 아저씨에게 공원으로 끌려갔다. - 韓国語翻訳例文

花子さんがその衣装を作られたのですか。

하나코 씨가 그 의상을 만드신 건가요? - 韓国語翻訳例文

あなたの今週の都合をお聞かせください。

당신의 이번 주 사정을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

俺たちが年をとる頃には発明されてるかもしれないぞ。

우리가 나이를 먹었을 때는 발명될지도 모르지. - 韓国語翻訳例文

今月も皆さんに私たちから情報をお届けします。

이번 달도 여러분에게 우리로부터 정보를 전달하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それは今後の靴作りに活かされそう?

그것은 앞으로 신발 만들기에 활용할 수 있을 것 같아? - 韓国語翻訳例文

消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。

소방복에 쓰이는 소재는 내구 난연 가공이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

先月の展示会で名刺交換させて頂いた者です。

지난달 전시회에서 명함 교환했던 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

海外旅行をするためにはたくさんのお金が必要です。

해외여행을 하기 위해서는 많은 돈이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

学校の先生や友達からよく質問される。

나는 학교 선생님이나 친구들에게 자주 질문받는다. - 韓国語翻訳例文

この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。

이 문제를 해결하는 데에 어떻게 하면 좋을지 급히 생각해 주세요. - 韓国語翻訳例文

もしトイレの使い方でわからないことがあったら、なんでも聞いてください。

혹시 화장실 사용법에 대해 모르는 것이 있다면, 무엇이든 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

あなたにこの案件の解決を依頼したが、1か月間、放置されたままだ。

나는 당신에게 이 안건의 해결을 의뢰했지만, 1개월 동안, 방치된 상태이다. - 韓国語翻訳例文

彼らはすべきことをやるまで、自由な時間の大切さに気づかない。

그들을 해야 할 일을 하기 까지, 자유 시간의 소중함을 모른다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 41 42 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS