意味 | 例文 |
「鋸波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2134件
私はその書類を見つけることができなかった。
나는 그 서류를 발견할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのビデオを見ることができません。
저는 당신의 비디오를 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画を見たことがあるかもしれない。
나는 그 영화를 본 적이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは空にたくさんの鳥を見ることができます。
당신들은 하늘에 많은 새를 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この水は信じられないほど冷たく澄んでいる。
이 물은 믿을 수 없을 만큼 차갑고 맑다. - 韓国語翻訳例文
この手紙を読んで私はうれしくなりました。
이 편지를 읽고 저는 기뻐졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。
그가 지난주 그린 이 예쁜 그림이 미완성품이다. - 韓国語翻訳例文
私はまたあなたの悪いところ見つけた。
나는 다시 당신의 나쁜 점을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
この花は今まで見た花で一番綺麗だ。
이 꽃은 지금까지 본 꽃 중에서 가장 예쁘다. - 韓国語翻訳例文
この花は今までに見た花で一番綺麗だ。
이 꽃은 지금까지 본 꽃 중에서 가장 예쁘다. - 韓国語翻訳例文
この部分は単なる記入ミスであるように思われます。
이 부분은 단순한 기입 실수인 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で最もキレイな水の一つです。
이것은 일본에서 가장 깨끗한 물 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの申し出を認めることは出来ません。
저는 당신의 제안을 인정할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
手作り豆腐と抹茶アイスの黒蜜きなこ
수제 두부와 말차 아이스크림의 흑밀 콩가루 - 韓国語翻訳例文
私はこの一週間テレビを一切見なかった。
나는 이 일주일간 텔레비전을 보지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの映像を観ることができません。
저는 당신의 영상을 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が見つかることを願っています。
저는 당신이 일을 찾기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
普段はこの道はあまり使わないです。
평소에는 이 길은 별로 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんの実家が滋賀県で、今年の夏休みに一緒に帰りました。
우리 아버지 집이 시가 현이라, 올해 여름 방학에 같이 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
トウモロコシを密に植え過ぎるとできそこないの小さい穂ができることがある。
옥수수를 너무 빽빽이 심으면 잘못된 작은 이삭이 생길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
業務効率改善セミナー講師の山本様を囲んで懇談会を行います。
업무 효율 개선 세미나 강사의 야마모토 씨를 둘러싸고 간담회를 합니다. - 韓国語翻訳例文
人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。
저는 인생에서, 이렇게 즐거운 것을 발견해서 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います。
공정 합리와와 노동 시간 단축에 힘을 써 적어도 10%는 생산 효율이 향상될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の三つ目の夢は、海外旅行に行って、世界の様々な風景を見ることです。
저의 세 번째 꿈은, 해외여행에 가서, 세계의 다양한 풍경을 보는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。
어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
브랜드 지향은 자신들의 품격을 떨어뜨리고 있다는 것을 그녀는 깨닫지 못 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。
우리는 맛있는 커피를 마시면서 이야기를 하고 즐겁게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。
이동중인 비행기가 쓰레기 투기를 하는 것은 항상 주의 깊게 이루어진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
自社事業の見直しの為、環境分析を行う。
자사 사업의 재검토를 위해 환경 분석을 실시하다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはその人の行動が奇妙に感じるでしょう。
당신에게는 그 사람의 행동이 기묘하게 느껴질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
母親を亡くした女の子のドラマを見ました。
저는 어머니를 잃은 여자아이의 드라마를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
不認可の学校の学位は認められない。
비인가 학교의 학위는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今回の確認作業の正式な見積もりをください。
이번의 확인 작업의 정식 견적을 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのとき、私は君の好運なめぐり合わせに驚いた。
그때, 나는 너의 행운에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
信頼している魚市場の店で生の魚を購入します。
저는 신뢰하고 있는 어시장 가게에서 살아있는 생선을 구입합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の親子関係不存在の訴えは認められなかった。
그의 부자 관계 부존재 소송은 허용되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そのお店の情報は参考になりましたか。
그 가게의 정보는 참고되었습니까? - 韓国語翻訳例文
もし私に翼があれば、君の所へ飛んでいくのになあ。
만약 내게 날개가 있다면, 너에게 날아갈 텐데. - 韓国語翻訳例文
見本市の日程が変更となりましたのでお知らせします。
박람회 일정이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまるでその光景を見たかのような口ぶりだ。
그는 마치 그 광경을 본 것 같은 말투다. - 韓国語翻訳例文
彼女が一番望んでいたのは富ではなく健康であった。
그녀가 가장 바라던 것은 부가 아니라 건강이었다. - 韓国語翻訳例文
皆さんの会話の内容が少しわかります。
여러분의 대화 내용을 조금 이해합니다. - 韓国語翻訳例文
それなのに数人の子供が海で泳いでいました。
그런데도 몇 명의 아이가 바다에서 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の単純なミスからこのようなことになってしまい、深く反省しております。
제 단순한 실수로 이런 일이 되어 버려서, 깊이 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
이번 오류는 적어도 3개의 인적 실수가 겹쳐서 생긴 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。
견적서는 3개월 이상 지난 것으로, 이미 무효가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの少ししか歳が違わないのに、とても大人に見えるのは何故だろう。
아주 조금 밖에 나이 차이가 안 나는데, 아주 어른처럼 보이는 것은 왜일까? - 韓国語翻訳例文
日本から見た韓国のいいところは何ですか?
일본에서 본, 한국의 좋은 점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
皆様には、ますますご健勝のこととお慶び申し上げます。
여러분에게는, 더 많은 건승과 기쁨의 말씀을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
この紙を持って薬局へ行ってください。
이 종이를 가지고 약국에 가주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |