「銘」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 銘の意味・解説 > 銘に関連した韓国語例文


「銘」を含む例文一覧

該当件数 : 50



肝にじる。

명심하다. - 韓国語翻訳例文

を受けました。

저는 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

M&A柄を取引する

M&A종목을 거래하다 - 韓国語翻訳例文

柄Bを買い付ける代わりに、彼は柄Aを売り付けた。

종목 B를 사들이는 대신에 그는 종목 A를 강매했다. - 韓国語翻訳例文

みな金閣寺に感をうけた。

모두 금각사에 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文

それに深く感を受けた。

나는 그것에 깊게 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文

昨日、その柄の出合いはなかった。

어제 그 종목의 거래는 없었다. - 韓国語翻訳例文

その言葉に感を受けた。

나는 그 말에 감명받았다. - 韓国語翻訳例文

機関投資家は新しいコア柄になると推測される柄に買い注文を出した。

기관 투자가는 새로운 핵심 품목이 될 것이라고 추측되는 품목에 매수 주문을 냈다. - 韓国語翻訳例文

3つある残高基準の1つに該当した場合、その柄は日々公表柄に指定される。

3개의 잔액 기준 중 1개에 해당할 경우 그 종목은 날마다 공표 종목으로 지정된다. - 韓国語翻訳例文

信用取引の過度の利用を防ぐため、柄によっては日々公表柄に指定される。

신용 거래의 과도한 이용을 막기 위해, 업종에 따라서는 매일 공표 종목으로 지정된다. - 韓国語翻訳例文

我が社の株は規制柄に該当している。

우리 회사의 주식은 규제 종목에 해당하고 있다. - 韓国語翻訳例文

君が非常に優秀であることに私は感を受けた。

네가 매우 우수한 것에 나는 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文

僕もあなたの作品に感を受けました。

저도 당신의 작품에 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はサンマルコ寺院のスパンドレルに感を受けた。

그는 산마르코 사원의 홍예굽에 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文

日経平均株価は、定期的に構成柄が入れ替わる。

닛케이 평균 주가는, 정기적으로 구성 종목이 교체된다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの文章表現力に感しました。

저는 당신의 문서 표현력에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの不屈に私は深い感を受けた。

그들의 불굴에 나는 깊은 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文

その中から感を受けたものを引用してみました。

저는 그중에서 감명을 받은 것을 인용해봤습니다. - 韓国語翻訳例文

それは正真正の真珠のネックレスだった。

그것은 가짜가 아닌 진짜 진주 목걸이였다. - 韓国語翻訳例文

貴社の顧客第一の姿勢に感を受けました。

귀사의 고객 제일의 자세에 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

今年に入り新安値更新柄が増加しつつある。

올해 들어 신저가 갱신 종목이 계속 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

最近、新高値更新柄はほとんどない。

최근 신고가 갱신 종목은 거의 없다. - 韓国語翻訳例文

チャート分析で魅力的な株式柄を見つけた。

차트 분석으로 매력적인 주식 종목을 찾아냈다. - 韓国語翻訳例文

あなたの誠実で真摯な態度は、私に感を与えました。

당신의 성실하고 진지한 태도는, 저에게 감명을 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

東京証券取引所には指定柄制度がある。

도쿄 증권 거래소에는 지정 품목 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの寛容さに感を受けています。

저는 당신의 관용에 감명을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの寛容で高潔な態度に感を受けています。

저는 당신의 관용적이고 고결한 태도에 감명을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、また彼の本に感を受けた。

최근, 나는 또 그의 책에 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文

当社の株式は信用柄として指定されている。

당사의 주식은 신용 종목으로 지정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

それにとても感を受けたのを覚えています。

저는 그것에 매우 감명을 받는 것을 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのブローカーはこれらの柄について委託保証金率を引き上げた。

그 브로커는 이들 종목에 대해서 위탁 보증금율을 끌어올렸다. - 韓国語翻訳例文

1口当り純資産額から判断してその柄は割安だ。

한 입에 해당하는 순자산액으로 판단하여 그 종목은 저렴하다. - 韓国語翻訳例文

始業時間は出社時間とは異なることを肝にじてください。

시업 시간은 출근 시간과는 다르다는 것을 명심해주세요. - 韓国語翻訳例文

市場が著しく下落したため、比較的割安の柄の拾い買いをした。

시장이 현저히 하락했기 때문에 비교적 값싼 종목을 노리고 구매했다. - 韓国語翻訳例文

この会社は東京証券取引所の注意柄となった。

이 회사는 도쿄 증권 거래소의 주의 종목이 됐다. - 韓国語翻訳例文

最近、複数の柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。

최근 복수의 상품을 조합한 패키지 거래가 매우 인기가 높다. - 韓国語翻訳例文

あなたは多くの人がそれを読むということを肝にじるべきだ。

당신은 많은 사람들이 그것을 읽는다는 것을 명심해야 한다. - 韓国語翻訳例文

もし割安な柄があれば買い拾いしたいと考えています。

만약 값싼 종목이 있으면 조금씩 사들이고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社の株価は政治柄とみなされたことから急落した。

그 회사의 주가는 정치 종목으로 간주되면서 급락했다. - 韓国語翻訳例文

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感を受けました。

요전날 주신 응원의 메시지에, 깊은 감동과 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

この騰落株線によると、値下がり柄数が最近増えていることがわかる。

이 등락주선에 의하면, 하락 종목수가 최근 늘어나고 있다. - 韓国語翻訳例文

ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝にじて、今後も精進いたします。

충고해 주셔서 감사드립니다. 받은 말씀을 명심해서, 앞으로도 정진하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

株先50とは、ワンパッケージにした主要50柄の平均株価を対象とする株式先物取引だ。

주선 50이란, 원 패키지로 만든 주요 50종목 평균 주가를 대상으로 하는 주식 선물 거래이다. - 韓国語翻訳例文

注目のアントレプレナー特集と打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。

주목받는 안트러프러너 특집으로 걸고 인터뷰 기사를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での柄選びは難しい。

상장 기업의 대부분이 유명하지 않기 때문에, 초심자에게 있어서 제2부에서의 상표 선정은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

特定の柄については単位未満株の売買請求制度が設けられている。

특정 종목에 대해서는 단위 미만 주식의 매매 청구 제도가 마련되어 있다. - 韓国語翻訳例文

優秀なバーテンダーは常に彼の常連客達のお気に入りの柄またはカクテルを覚えている。

우수한 바텐더는 항상 그의 단골 손님들의 마음에 드는 종목 또는 칵테일을 기억한다. - 韓国語翻訳例文

株式を購入する場合、その柄に個別規制が課せられていないかを確認する必要がある。

주식을 구입할 경우 그 종목에 개별규제가 부과되지 않았는지 확인할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議会により付番されている。

상표 코드나 ISIN 코드 등의 증권 코드는 증권 코드 협의회에 의해 번호가 붙혀진다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS