「野駄」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 野駄の意味・解説 > 野駄に関連した韓国語例文


「野駄」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17065



<前へ 1 2 .... 314 315 316 317 318 319 320 321 322 .... 341 342 次へ>

彼は彼女を手伝うつもりではありません。

그는 그녀를 도울 생각은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちには眠る時間すらありませんでした。

그녀들에게는 잘 시간조차 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は何も問題ないと確信している。

그녀는 아무런 문제없다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたに苦手な食べ物があれば教えて下さい。

만약 당신이 먹지 못하는 음식이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

誰かにお弁当を買ってくれるように頼みましたか?

당신은 누군가에게 도시락을 사달라고 부탁했습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は何も問題ないと確信している。

그녀는 아무 문제 없다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日、友達4人とビアガーデンに行きました。

저는 어제, 친구 4명과 비어 가든에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

誰でも生活習慣病になる可能性はある。

누구든 생활습관병에 걸릴 가능성은 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は惜しくも金メダルを逃してしまいました。

그는 아쉽게도 금메달을 놓쳐버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女がダンスが得意であることを知っています。

저는 그녀가 춤이 특기인 것을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

DNAに甚大な損傷を与える可能性がある……

DNA에 막대한 손상을 줄 가능성이 있다...... - 韓国語翻訳例文

持ち物は安全な場所に保管して下さい。

소지품은 안전한 장소에 보관하세요. - 韓国語翻訳例文

落とし物が見つかり次第連絡致します。

분실물이 발견되는 즉시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

喉が潰れないかと心配になるくらい大声を出す。

목이 망가지지 않을까 걱정될 만큼 큰 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は体を女性化するためにホルモンを摂取し始めた。

그녀는 몸을 여성화하기 위해서 호르몬을 섭취하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりに家族や友達に会って楽しんでいます。

저는 오랜만에 가족이나 친구를 만나서 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山田さんはいつもコーヒーを甘くしてから飲む。

야마다 씨는 언제나 커피를 달게 해서 마신다. - 韓国語翻訳例文

両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。

저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。

니코틴을 뺀 담배는 금단 증상을 경감합니까? - 韓国語翻訳例文

昨日、彼は大音量で音楽を聴いていた。

어제, 그는 최대 음량으로 음악을 듣고 있었다. - 韓国語翻訳例文

リーダー研修で楽しい時間をすごした。

나는 리더 연수에서 즐거운 시간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文

彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。

그녀가 일찍 시차증으로부터 탈출할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それをいつも楽しく読ませて頂いています。

그것을 항상 즐겁게 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はすべすべしたリンゴを二つ出し、皮をむいた。

그녀는 매끈매끈한 사과를 둘개 내놓고 껍질을 벗겼다. - 韓国語翻訳例文

カジノは社会を堕落させると彼は考えている。

카지노는 사회를 타락시킨다고 그는 생각하고있다. - 韓国語翻訳例文

山田殿をCCではなくBCCに指定して送ってしまっておりました。

야마다 씨를 CC가 아닌 BCC로 지정해서 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

日本株は昨日急落した後、反動高となった。

일본 증시는 어제 폭락한 뒤, 반동으로 상승했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は熱を出して働けなくなっている。

그녀는 열이 나서 일할 수 없게 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

寡占力は代替可能性に拠っている。

과점력은 대체 가능성에 의거하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はエベレスト上空からスカイダイビングした。

그녀는 에베레스트 산 상공에서 스카이 다이빙했다. - 韓国語翻訳例文

私をあなたと一緒に車に乗せて頂きたい。

나를 당신과 함께 차에 태워주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

私はノートルダム寺院に行く予定です。

저는 노트르담 사원에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

折り返し電話頂くことは可能でしょうか?

전화를 주실 수 있으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

弊店までお越し頂くことは可能でしょうか?

저희 지점까지 오실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。

실은 편지를 전부 스페인어로 썼으면 좋겠지만, 시간이 너무 걸리니 번역한 텍스트를 첨부해 드려요. - 韓国語翻訳例文

発注時にクーポンを利用しましたが、その分の割引がされていないようです。差額について返金していただけますでしょうか?

발주 시에 쿠폰을 이용했습니다만, 그만큼의 할인이 되지 않은 것 같습니다. 차액에 관해서 돈을 돌려받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。

나는 자신의 주식을 팔았지만, 월 말이었기 때문에 공교롭게도 주고받음이 다음 달의, 월교대 장사로 되고 말았다. - 韓国語翻訳例文

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造会社は、新しい低価格車のライン発表を控える決定を下した。

브랜드 희석을 두려워하여, 그 자동차 제조회사는, 새로운 저가격 차의 라인 발표를 앞두고 결정을 내렸다. - 韓国語翻訳例文

OasisソフトウェアのTerry Williamsに手伝ってもらい、私が講習会を実施します。Oasisソフトウェアは、この先駆的なシステムを作り出した会社です。

Oasis 소프트웨어의 Terry Williams에게 도움을 받아, 제가 강습회를 실시합니다. Oasis 소프트웨어는 이 선구적인 체계를 만들어 낸 회사입니다. - 韓国語翻訳例文

在庫管理は当社にとって難題でしたが、この新しいソフトウェアは、在庫を適切に効率よく管理するのに役立つと期待されています。

재고 관리는 당사에서 난제였지만, 이 새로운 소프트웨어는, 재고를 적절히 효율적으로 관리하는 데 도움이 될 것으로 기대되고 있습니다,.. - 韓国語翻訳例文

支払い期日にお支払いください。支払いがこの日付までに受領されない場合、5%の遅延損害金が請求総額に追加されます。

지불 기일에 내주세요. 지급이 이 날짜까지 수령되지 않을 경우, 5%의 배상금이 청구 금액에 추가됩니다. - 韓国語翻訳例文

これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。

이것은 귀사가, 발매일인 6월 10일까지 라이트를 신상품 자전거에 설치하는 데, 5일밖에 없는 것으로 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。

말할 것도 없이, 라이트는 사양을 변경하는 쪽이 훨씬 좋으므로, 이 건에 관해서 이해해 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。

우리와 제품개발부의 적어도 3명이서 가능한 한 빠른 날에 만나서, 브레인스토밍하는 것이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが、お客様からのご愛顧に心から感謝していることを、全力で示します。ぜひお立ち寄りのうえ、割引をご利用ください。

우리가, 고객의 애고에 진심으로 감사하고 있는 것을, 전력을 다해 표합니다. 꼭 들르셔서, 할인을 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。

새로운 일정은, 다음 주 수요일, 3월 26일 오후 2시입니다. 죄송합니다만, 사정이 괜찮으시다면 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。

사실은 편지를 모두 스페인어로 쓰면 좋았겠지만, 시간이 걸려서, 번역한 문서를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文

ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想変動率を測るのに最も有益な指標のひとつである。

볼린저 밴드는 1980년대 존 볼린저에 의해서 창출된 예상 변동률을 재는 데 가장 유익한 지표의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

デッドハンド型買収防衛策がなかったら、この企業はとっくに敵対的買収のターゲットとなっていたことだろう。

데드 핸드형 인수 방어책이 없었다면 이 기업은 이미 적대적 인수의 타겟이 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

대점법은 다수의 소규모 가족 경영의 가게를 대규모의 경쟁 상대에 따른 경쟁으로부터 보호하기 위해 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 314 315 316 317 318 319 320 321 322 .... 341 342 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS