例文 |
「野駄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17065件
その勝利は想定よりもだいぶギリギリだった。
그 승리는 예상보다 꽤 빠듯했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは長いあいだ歩いていた。つまり迷ったのだ。
우리는 긴 시간동안 걸었다. 요컨대 헤맸었던 것이다. - 韓国語翻訳例文
だから、いまだ英語が好きでいられるのです。
그래서, 저는 아직 영어를 좋아할 수 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼が両親に手紙を書くのは金が必要な時だけだ。
그가 부모님에게 편지를 쓰는 것은 돈이 필요한 때뿐이다. - 韓国語翻訳例文
あなたとその認識を共有したかっただけだ。
나는 당신과 그 인식을 공유하고 싶었을 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
改札口を出たら左側の階段を下りてください。
개찰구를 나오면 왼쪽의 계단을 내려가세요. - 韓国語翻訳例文
私の技術はだんだん良くなっている。
내 기술은 점점 좋아지고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はそのような面白い本をまだ読んだことがありません。
저는 그런 재미있는 책을 아직 잃어본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはできるだけ多くの粗質食料を食べるべきだ。
당신은 최대한 많은 조질 식품을 먹어야 한다. - 韓国語翻訳例文
その映画はなぜだかわからないが感動的だった。
그 영화는 왜인지 모르겠으나 감동적이었다. - 韓国語翻訳例文
70年代と80年代の古い音楽が好きだ。
나는 70년대와 80년대의 오래된 음악이 좋다. - 韓国語翻訳例文
もし私が彼の立場だったら、私もそう思うだろう。
만약 내가 그의 입장이었다면, 나도 그렇게 생각할 것이다. - 韓国語翻訳例文
この小説をまだ読んだことがありません。
이 소설을 아직 읽어 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その男性は誰かを持っているようだった。
그 남성은 누군가를 기다리고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
もし私が彼の立場だったら、私もそう思うだろう。
만약 내가 그의 입장이라면, 나도 그렇게 생각하겠지. - 韓国語翻訳例文
お送りした書類の修正はできるだけしないでください。
보낸 서류의 수정은 가급적 하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
私が子供だった時、父に髪を切ってもらったものだった。
내가 어렸을 때, 아빠가 머리를 잘라주었다. - 韓国語翻訳例文
その商品をだれが使うか教えてください。
그 상품을 누가 쓰는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が死んだ時、この花をお墓に供えてください。
내가 죽었을 때, 이 꽃을 무덤에 올려주세요. - 韓国語翻訳例文
改札口を出たら左側の階段を下りてください。
개찰구를 나오면 우측의 계단을 내려가세요. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早くその返事をください。
될 수 있는 한 빨리 그 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早く私にそのお返事をください。
될 수 있는 한 빨리 제게 그 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
その荷物を積み込んだかどうか教えてください。
그 짐을 실었는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの名前を呼んだけど聞こえなかったようだ。
당신의 이름을 불렀지만 들리지 않은 모양이다. - 韓国語翻訳例文
できるだけお母さんの傍にいてあげてください。
할 수 있는 한 어머니 옆에 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
私がこの映画を選んだ理由は、面白そうだったからです。
제가 이 영화를 고른 이유는, 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
そんなことをしようとするのは狂人だけだ。
그런 짓을 하는 것은 미치광이 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早く私にそのお返事をください。
최대한 빨리 저에게 그 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
だから貴方はその場所で待っていてください。
그러니 당신은 그 장소에서 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
マダガスカルの公用語はマダガスカル語とフランス語だ。
마다가스카르의 공용어는 마다가스카르어와 프랑스어이다. - 韓国語翻訳例文
彼らの議論はぐだぐだで終わってしまった。
그들의 의론은 대수롭지 않은 것을 장황하게 떠들다 끝나고 말았다. - 韓国語翻訳例文
大学・大学院の休学手続きを行ってください。
대학교, 대학원의 휴학 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文
ただそのことをあなたに言っただけです。
저는 그저 그 일을 당신에게 말한 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
驚くことに、実は舞台は東京なのだそうだ。
놀랍게도, 사실은 무대는 도쿄인 것이다. - 韓国語翻訳例文
意見のある人は誰でも意見を出してください。
의견이 있는 사람은 누구나 의견을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は経験を積んだ腕のいい家具職人だ。
그는 경험을 쌓은 솜씨 좋은 가구 직인이다. - 韓国語翻訳例文
この病気は50歳代と60歳代に多いそうだ。
이 병은 50대와 60대에게 많다고 한다. - 韓国語翻訳例文
購入意識の高い人だけ招待してください。
구매 의식이 높은 사람만 초대해주세요. - 韓国語翻訳例文
まだ時間があるので焦らないでください。
아직 시간이 있으니까 초조해하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
당연한 것이지만, 이런 것이 되어 있지 않아. - 韓国語翻訳例文
ぼくがずっと欲しかったものは君だけだ。
내가 계속 갖고 싶던 것은 너뿐이다. - 韓国語翻訳例文
下北沢駅に着いたら左側の階段を下りてください。
시모키타자와 역에 도착하면 왼쪽 계단을 내려와주세요. - 韓国語翻訳例文
彼が犯人だということは疑う余地のない事実だ。
그가 범인이라는 것은 의심할 여지없는 사실이다. - 韓国語翻訳例文
FAXでもいいので、できるだけ早くお返事をいただけますか?
FAX라도 괜찮으므로, 가능한 한 빨리 답변을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
몰랐지만, 그 토지는 전국적으로 유명한 듯하다. - 韓国語翻訳例文
野球をするだけでなく見るのも好きだ。
나는 야구를 하는 것뿐만 아니라 보는 것도 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその夢に向かって突き進むだけだ。
우리는 그 꿈을 향해 힘차게 나아갈 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。
이러한 방침을 정한 후는, 이제는 고민 없이 하는 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
だから僕は将来のために今は走るんだ。
그래서 그는 장래를 위해 지금은 달리는 거야. - 韓国語翻訳例文
私ができる唯一のことは、話を聞くことだけだった。
내가 할 수 있는 유일한 것은, 이야기를 듣는 것뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |