意味 | 例文 |
「野草」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 447件
産地直送野菜の卸業
산지 직송 채소의 도매업 - 韓国語翻訳例文
本日、契約書を発送しました。
오늘, 계약서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
解約手続きのご案内を送付します。
해약 절차 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
発送の予約をしてください。
발송 예약을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
今から君の部屋を掃除しに行くよ。
이제부터 네 방 청소하러 갈게. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当します。
발송은 야마다 씨가 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
部屋の清掃は本日どうされますか?
방 청소는 오늘 어떻게 하실 건가요? - 韓国語翻訳例文
この部屋は昨日掃除されましたか。
이 방은 어제 청소되었습니까? - 韓国語翻訳例文
この部屋は毎日誰が清掃しますか?
이 방은 매일 누가 청소합니까? - 韓国語翻訳例文
今日は部屋の掃除をするのですか。
당신은 오늘은 방 청소를 하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
はじめに、部屋を掃除する必要がある。
먼저 방을 청소할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
部屋を掃除しに私達は来ました。
방을 청소하기 위해서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
契約書のドラフトを送付いたします。
계약서 초안을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
産地直送野菜の卸業
산지 직송 채소 도매업 - 韓国語翻訳例文
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。
그녀는 위암 때문에 많이 야위었지만 건강해 보였다. - 韓国語翻訳例文
君の父親は手術を受けたそうですね。
당신의 아버지는 수술을 받으신 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
それは天気予報に役に立ちそうだね。
그것은 일기예보에 도움이 될 것 같네. - 韓国語翻訳例文
お父さんのお土産になりそうなものは特にありません。
아버지의 선물이 될만한 것은 딱히 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その軍の上層部は戦争屋として強く非難された。
그 군의 상층부는 전쟁 도발자로서 강하게 비난받았다. - 韓国語翻訳例文
それは天気予報に役に立ちそうだね。
그것은 일기 예보에 도움이 될 것 같네. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しい心に涙が出そうになった、と返事をした。
당신의 상냥한 마음에 눈물이 날 뻔했다, 고 대답했다. - 韓国語翻訳例文
私の顔は美味しそうに焼けたトーストのように見えるでしょ?
제 얼굴은 맛있게 구워진 토스트처럼 보이죠? - 韓国語翻訳例文
病院の仲間は皆優しそうな方ですね。
병원 동료들은 모두 착해 보이는 분들이네요. - 韓国語翻訳例文
山田さんの会社はアルミ工場をつくったそうですね。
야마다 씨의 회사는 알루미늄 공장을 만든 듯하네요. - 韓国語翻訳例文
あなたが優しそうな人で、安心している。
당신이 다정해 보이는 사람이라, 나는 안심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはステージ上で輝いていて楽しそうでした。
그들은 무대 위에서 빛나고 있어서 즐거워 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は恥ずかしそうにしながら、彼女に謝りました。
그는 부끄러워하면서, 그녀에게 사과했습니다. - 韓国語翻訳例文
今とても興奮していて、今夜は眠れそうにありません。
지금 매우 흥분하여, 오늘 밤은 잠이 들지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
漏電による火事のせいで、自宅が焼け落ちそうだ。
누전에 의한 화재로 인해, 자택이 불에 타서 내려앉을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女が笑顔が優しそうだったので安心した。
나는 그녀의 웃는 얼굴이 상냥해 보여서 안심했다. - 韓国語翻訳例文
彼女が優しそうだったので安心しました。
저는 그녀가 상냥해 보여서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
とても優しそうな顔をしていますね。
당신은 정말 친절한 듯한 얼굴을 하고 있네요. - 韓国語翻訳例文
彼女は胃癌のせいで随分痩せていたが、元気そうだった。
그녀는 위암 때문에 살이 많이 빠졌지만, 건강한 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
翻訳の工数も減らせることができそうです。
번역 공수도 줄일 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは死んだ後も私達を脅かそうとするかもしれません。
당신이 죽은 뒤에도 우리를 위협할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
そうしますと、翻訳に細かいところを気づくことができます。
그렇게 하면, 번역에 세세한 부분을 깨달을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いっそう主導的な役割を果たしていった。
더욱 주도적인 역할을 했다. - 韓国語翻訳例文
田中さんは思いついたようにそう言って、柔らかく微笑んだ。
다나카 씨는 생각난 것처럼 그렇게 말하고, 부드럽게 웃었다. - 韓国語翻訳例文
あっという間に夏休みは終わりそうです。
순식간에 여름방학은 끝날 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それが早く届きそうで安心しました。
저는 그것이 일찍 도착할 것 같아서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
그렇게 하면 우리는 많은 돈을 절약할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。
새벽과 심야의 고함과 소음을 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題が間に合いそうにありません。
저는 여름 방학 숙제가 시간에 맞지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今夜一緒に飲みに行けそうですか?
우리는 오늘 밤에 같이 술을 마시러 갈 수 있을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
そうすると速さを表す曲線は正弦曲線になる。
그렇게 하면 속도를 나타내는 곡선은 사인곡선이 된다. - 韓国語翻訳例文
昨日、彼に焼肉をごちそうしてもらった。
나는 어제, 그에게 고기를 대접받았다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはバイトで月に15万円を稼いでいるそうだ。
야마다 씨는 아르바이트로 한 달에 15만 엔을 벌고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
私には山田さんが悲しそうに見えます。
제게는 야마다씨가 슬픈 듯 보입니다. - 韓国語翻訳例文
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。
비밀 유지 계약서 초안을 작성했으므로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。
하늘은 점차 보랏빛, 또는 푸른 빛의 짙은 회색으로 지금도 비가 올 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |